Paroles et traduction Els Catarres - Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els
ulls
se't
il·luminen
com
les
nits
de
París
Твои
глаза
сияют,
как
ночной
Париж,
Mil
temors
de
guerra
que
desperten
dins
el
pit
Тысяча
страхов
войны
пробуждаются
в
груди.
I
de
sobte
te
n'adones
que
tu
també
tens
dret
a
ser
feliç
И
вдруг
ты
понимаешь,
что
ты
тоже
имеешь
право
быть
счастливой.
Si
aturem
tots
els
rellotges
i
estirem
fins
l'infinit
Если
мы
остановим
все
часы
и
растянем
этот
миг
до
бесконечности,
Aquest
breu
moment
de
pausa
entre
rutines
i
neguits
Этот
краткий
момент
паузы
между
рутиной
и
тревогами,
Si
oblidem
el
que
s'espera
de
nosaltres
i
fem
cas
al
que
sentim
Если
мы
забудем,
чего
от
нас
ждут,
и
прислушаемся
к
тому,
что
чувствуем.
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью.
Perseguirem
l'albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России,
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море,
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
носа.
Si
és
un
càstig
o
és
un
premi
encara
està
per
decidir
Наказание
это
или
награда,
еще
предстоит
решить.
A
vegades
val
la
pena
arriscar-se
a
patir
Иногда
стоит
рискнуть
и
испытать
боль.
Tota
nit
de
borratxera
deixa
pas
a
la
ressaca
pel
matí
Каждая
ночь
пьянства
сменяется
утренним
похмельем.
I
digue'm
qui
és
el
jutge
dels
amors
i
dels
instints
И
скажи
мне,
кто
судья
любви
и
инстинктов?
Potser
tots
som
culpables
dignorar
el
que
portem
dins
Возможно,
мы
все
виноваты
в
том,
что
игнорируем
то,
что
внутри
нас.
Però
en
algun
lloc,
en
algun
moment
haurem
de
començar
a
escriure
el
destí
Но
где-то,
когда-то
мы
должны
начать
писать
свою
судьбу.
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью.
Perseguirem
l'albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России,
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море,
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
носа.
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью.
Perseguirem
l'albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России,
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море,
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
носа.
Ets
el
deliri
més
gran
Ты
— величайший
бред,
El
pols
que
ens
fa
moure
endavant
Импульс,
что
движет
нас
вперед.
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью.
Perseguirem
l'albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России,
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море,
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
носа.
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью.
Perseguirem
l'albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России,
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море,
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
носа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Album
Postals
date de sortie
21-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.