Paroles et traduction Els Catarres - La Festa Major d'Aiguafreda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Festa Major d'Aiguafreda
Aiguafreda's Main Festival
Anem
a
la
festa
major
d'Aiguafreda
Let's
go
to
Aiguafreda's
main
festival
I
beguem
fins
a
perdre
el
sentit
And
drink
'til
we
lose
our
senses
Brindem
pels
quintos
d'avui
i
de
sempre
Let's
toast
to
the
new
recruits
I
ballem
fins
que
arribi
el
matí
And
dance
'til
morning
comes
I
després
esmorzarem
al
bar
Miguel
And
then
we'll
have
breakfast
at
the
bar
Miguel
Els
grans
mestres
de
l'etílica
diuen
des
de
temps
antics
The
great
masters
of
drinking
have
been
saying
since
the
olden
days
Que
el
millor
contra
la
rasca
és
prendre's
un
bon
got
de
vi
That
the
best
cure
for
a
hangover
is
a
nice
glass
of
wine
I
en
aquest
congost
dels
peus
dels
grans
cingles
de
Bertí
And
in
this
canyon
of
the
great
precipices
of
Bertí
Hi
tenim
la
mà
trencada
en
preparar
un
bon
tornavís
We
have
a
knack
for
making
a
good
screwdriver
Aaah,
l'hora
de
la
veritat
Aaah,
the
moment
of
truth
Aaah,
la
vergonya
no
hi
cap
Aaah,
there's
no
room
for
shame
Anem
a
la
festa
major
d'Aiguafreda
Let's
go
to
Aiguafreda's
main
festival
I
beguem
fins
a
perdre
els
sentits
And
let's
drink
'til
we
lose
our
senses
Brindem
pels
quintos
d'avui
i
de
sempre
Let's
toast
to
the
new
recruits
I
ballem
fins
que
arribi
el
matí
And
dance
'til
morning
comes
I
després
esmorzarem
al
bar
Miguel
And
then
we'll
have
breakfast
at
the
bar
Miguel
Els
que
quedin
dempeus
Those
of
us
still
standing
Ja
sona
la
patxanga,
el
ritme
es
fica
ben
endins
The
eurodance
is
playing
now,
and
the
rhythm
gets
deep
inside
us
Alliberem
les
muses
que
destil·len
l'elixir
We'll
set
free
the
muses
who
distill
the
elixir
Fem
que
sigui
memorable,
fem
que
sigui
una
gran
nit
Let's
make
it
memorable,
let's
make
it
a
great
night
Passarem
junts
a
la
història
d'Aiguafreda
i
Sant
Martí
We'll
go
down
in
history
together,
Aiguafreda
and
Sant
Martí
Aaah,
l'hora
de
la
veritat
Aaah,
the
moment
of
truth
Aaah,
la
vergonya
no
hi
cap
Aaah,
there's
no
room
for
shame
Anem
a
la
festa
major
d'Aiguafreda
Let's
go
to
Aiguafreda's
main
festival
I
beguem
fins
a
perdre
els
sentits
And
let's
drink
'til
we
lose
our
senses
Brindem
pels
quintos
d'avui
i
de
sempre
Let's
toast
to
the
new
recruits
I
ballem
fins
que
arribi
el
matí
And
dance
'til
morning
comes
I
després
esmorzarem
al
bar
Miguel
And
then
we'll
have
breakfast
at
the
bar
Miguel
Els
que
quedin
dempeus
Those
of
us
still
standing
Els
grans
mestres
de
l'etílica
diuen
des
de
temps
antics
The
great
masters
of
drinking
have
been
saying
since
the
olden
days
Que
el
millor
contra
la
rasca
és
prendre's
un
bon
got
de
vi
That
the
best
cure
for
a
hangover
is
a
nice
glass
of
wine
I
en
aquest
congost
dels
peus
dels
grans
cingles
de
Bertí
And
in
this
canyon
of
the
great
precipices
of
Bertí
Hi
tenim
la
mà
trencada
en
preparar
un
bon
tornavís
We
have
a
knack
for
making
a
good
screwdriver
Ja
sona
la
patxanga,
el
ritme
es
fica
ben
endins
The
eurodance
is
playing
now,
and
the
rhythms
get
deep
inside
us
Alliberem
les
muses
que
destil·len
l'elixir
We'll
set
free
the
muses
who
distill
the
elixir
Fem
que
sigui
memorable,
fem
que
sigui
una
gran
nit
Let's
make
it
memorable,
let's
make
it
a
great
night
Passarem
junts
a
la
història
d'Aiguafreda
i
Sant
Martí
We'll
go
down
in
history
together,
Aiguafreda
and
Sant
Martí
I
anem
a
la
festa
major
d'Aiguafreda
And
let's
go
to
Aiguafreda's
main
festival
I
beguem
fins
a
perdre
els
sentits
And
let's
drink
'til
we
lose
our
senses
Brindem
pels
quintos
d'avui
i
de
sempre
Let's
toast
to
the
new
recruits
I
ballem
fins
que
arribi
el
matí
And
dance
'til
morning
comes
I
després
(Què?
què?)
And
then
(What?
What?)
Anem
a
la
festa
major
d'Aiguafreda
Let's
go
to
Aiguafreda's
main
festival
I
beguem
fins
a
perdre
els
sentits
And
let's
drink
'til
we
lose
our
senses
Brindem
pels
quintos
d'avui
i
de
sempre
Let's
toast
to
the
new
recruits
I
ballem
fins
que
arribi
el
matí
And
dance
'til
morning
comes
I
després
esmorzarem
al
bar
Miguel
And
then
we'll
have
breakfast
at
the
bar
Miguel
Els
que
quedin
dempeus
Those
of
us
still
standing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Els Catarres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.