Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noia de Vidre - LIVE
Стеклянная девушка - LIVE
Cada
dia
cap
als
volts
de
les
nou
Каждый
день
около
девяти
Mentre
el
poble
es
treu
el
son
Пока
город
сбрасывает
сон
Ella
surt
de
casa,
sense
fer
soroll
Она
выходит
из
дома
без
звука
Esquivant
els
gats
que
li
estripen
els
mitjons
Обходя
котов,
рвущих
ей
колготки
Jo
l'espero,
sense
poder
dormir
Я
жду
её,
не
в
силах
уснуть
I
l'espio
des
del
llit
И
слежу
за
ней
с
кровати
Tot
contant
les
hores
que
queden
per
tenir
Считая
часы
до
того
момента
El
moment
pel
qual
vull
que
arribi
ja
la
nit
Когда
ночь
принесёт
нам
встречу
Quan
des
del
campanar
Когда
с
колокольни
Sonen
els
quarts
Бьют
четверти
Sempre
empaitant
les
dotze
Всегда
догоняя
полночь
Ella
des
del
quarto
estant
Она
из
своей
комнаты
Em
mira
i
plora
Смотрит
на
меня
и
плачет
Parla
amb
mi,
noia
de
vidre
Говори
со
мной,
стеклянная
девушка
Parla
amb
mi,
digue'm
que
vols
Говори
со
мной,
скажи,
чего
ты
хочешь
Donaria
el
que
fos
per
saber
què
m'amagues
Отдал
бы
всё,
чтобы
узнать,
что
скрываешь
Quan
et
quedes
tot
sola
a
casa
Когда
остаёшься
дома
одна
Ja
fa
mesos,
des
de
que
va
arribar
Уже
месяцы
с
её
приезда
A
la
casa
del
davant,
В
дом
напротив,
Si
ens
trobem
fa
veure
que
no
sap
ni
qui
sóc
При
встрече
делает
вид,
что
не
знает
меня
Però
a
la
nit
és
meva
durant
aquells
segons
Но
ночью
на
мгновение
она
становится
моей
Quan
des
del
campanar
Когда
с
колокольни
Sonen
els
quarts
Бьют
четверти
Sempre
empaitant
les
dotze
Всегда
догоняя
полночь
Ella
des
del
quarto
estant
Она
из
своей
комнаты
Em
mira
i
plora
Смотрит
на
меня
и
плачет
Parla
amb
mi,
noia
de
vidre
Говори
со
мной,
стеклянная
девушка
Parla
amb
mi,
digue'm
que
vols
Говори
со
мной,
скажи,
чего
ты
хочешь
Donaria
el
que
fos
per
saber
què
m'amagues
Отдал
бы
всё,
чтобы
узнать,
что
скрываешь
Quan
et
quedes
tot
sola
a
casa
Когда
остаёшься
дома
одна
Quan
des
del
campanar
Когда
с
колокольни
Sonen
els
quarts
Бьют
четверти
Sempre
empaitant
les
dotze
Всегда
догоняя
полночь
Ella
des
del
quarto
estant
Она
из
своей
комнаты
Em
mira
i
plora
Смотрит
на
меня
и
плачет
Parla
amb
mi,
noia
de
vidre
Говори
со
мной,
стеклянная
девушка
Parla
amb
mi,
digue'm
que
vols
Говори
со
мной,
скажи,
чего
ты
хочешь
Donaria
el
que
fos
per
saber
què
m'amagues
Отдал
бы
всё,
чтобы
узнать,
что
скрываешь
Quan
et
quedes
tot
sola
a
casa
Когда
остаёшься
дома
одна
Parla
amb
mi,
noia
de
vidre
Говори
со
мной,
стеклянная
девушка
Parla
amb
mi,
digue'm
que
vols
Говори
со
мной,
скажи,
чего
ты
хочешь
Donaria
el
que
fos
per
saber
què
m'amagues
Отдал
бы
всё,
чтобы
узнать,
что
скрываешь
Quan
et
quedes
tot
sola
a
casa
Когда
остаёшься
дома
одна
Noia
de
vidre
Стеклянная
девушка
Digue'm
que
vols
Скажи,
чего
ты
хочешь
Noia
de
vidre
Стеклянная
девушка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluis Gavalda Roig
Album
Malacara
date de sortie
11-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.