Paroles et traduction Elsa Baeza - Alma Llanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoooo,
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador,
Oh,
honey,
I
was
born
on
a
bank
of
the
vibrant
Arauca,
Soy
hermano
de
la
espuma,
I'm
a
brother
to
the
foam,
De
la
garza,
de
la
rosa,
To
the
heron,
to
the
rose,
Soy
hermano
de
la
espuma
I'm
a
brother
to
the
foam
De
la
garza,
de
la
rosa,
To
the
heron,
to
the
rose,
Y
del
sol,
y
del
sol.
And
to
the
sun,
and
to
the
sun.
Meeee,
arrulló
la
viva
diana
de
la
risa
del
Palmar,
My
heart
was
lulled
by
the
vibrant
laughter
of
the
Palmar,
Y
por
eso
tengo
el
alma,
And
that's
why
I
have
a
soul,
Como
el
alma
primorosa,
Like
the
exquisite
soul,
Y
por
eso
tengo
el
alma
And
that's
why
I
have
a
soul
Como
el
alma
primorosa,
Like
the
exquisite
soul,
Del
cristal,
del
cristal.
Of
the
crystal,
of
the
crystal.
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
weep,
I
sing,
I
dream
Con
claveles
de
pasión,
With
crimson
carnations
of
passion,
Con
claveles
de
pasión,
With
crimson
carnations
of
passion,
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
weep,
I
sing,
I
dream
A
ralar
las
rubias
crines
To
rub
the
blond
mane
Del
potro
que
monto
yo.
Of
the
colt
I
ride.
Yo
nací
en
esta
ribera
I
was
born
on
this
bank
Del
Arauca
vibrador
Of
the
vibrant
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
I'm
a
brother
to
the
foam
De
la
garza,
de
la
rosa
y
del
sol.
To
the
heron,
to
the
rose,
and
to
the
sun.
Yoooo,
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Oh,
honey,
I
was
born
on
a
bank
of
the
vibrant
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma,
I'm
a
brother
to
the
foam,
De
la
garza,
de
la
rosa,
To
the
heron,
to
the
rose,
Soy
hermano
de
la
espuma
I'm
a
brother
to
the
foam
De
la
garza,
de
la
rosa,
To
the
heron,
to
the
rose,
Y
del
sol,
y
del
sol.
And
to
the
sun,
and
to
the
sun.
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
weep,
I
sing,
I
dream
Con
claveles
de
pasión,
With
crimson
carnations
of
passion,
Con
claveles
de
pasión,
With
crimson
carnations
of
passion,
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
weep,
I
sing,
I
dream
A
ralar
las
rubias
crines
To
rub
the
blond
mane
Del
potro
que
monto
yo.
Of
the
colt
I
ride.
Yo
nací
en
esta
ribera
I
was
born
on
this
bank
Del
Arauca
vibrador
Of
the
vibrant
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
I'm
a
brother
to
the
foam
De
la
garza,
de
la
rosa,
To
the
heron,
to
the
rose,
Y
del
sol,
y
del
sol.
And
to
the
sun,
and
to
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez, Abreu Edman Ayres De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.