Elsa Baeza - El Cristo de Palacagüina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elsa Baeza - El Cristo de Palacagüina




El Cristo de Palacagüina
Христос из Палакагвины
Por El Cerro de la Iguana
Над Серро-де-ла-Игуана,
Montaña adentro de la Segovia
В горах Сеговии,
Se vio un resplandor extraño
Появилось странное сияние,
Como una aurora de medianoche
Словно полночная заря.
Los maizales se prendieron
Кукурузные поля загорелись,
Los quiebraplatas de estremecieron
Деревья квебрачо задрожали,
Llovió luz por Mollogalpa
Свет лился на Мольогальпу,
Por Telpaneque, por Chichigalpa
На Тельпанеке, на Чичигальпу.
Cristo ya nació en Palacagüina
Христос родился в Палакагвине,
De Chepe Pavón y una tal María
У Чепе Павона и некоей Марии.
Ella va a planchar muy humildemente
Она гладит очень смиренно
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
Cristo ya nació en Palacagüina
Христос родился в Палакагвине,
De Chepe Pavón y una tal María
У Чепе Павона и некоей Марии.
Ella va a planchar muy humildemente
Она гладит очень смиренно
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
La gente para mirarlo se rejuntaron en un molote
Люди, чтобы увидеть его, собрались в толпу,
El indio Joaquín le trajo, quesillo en trenza de Nagarote
Индеец Хоакин принес ему кесильо, заплетенный в косу, из Нагароте.
En vez de oro, incienso y mirra
Вместо золота, ладана и мирры,
Le regalaron, según yo supe
Ему подарили, насколько я знаю,
Cajetita de viriomo y hasta buñuelos de Guadalupe
Коробочку вирьомо и даже пончики из Гваделупе.
Cristo ya nació en Palacagüina
Христос родился в Палакагвине,
De Chepe Pavón y una tal María
У Чепе Павона и некоей Марии.
Ella va a planchar muy humildemente
Она гладит очень смиренно
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
Cristo ya nació en Palacagüina
Христос родился в Палакагвине,
De Chepe Pavón y una tal María
У Чепе Павона и некоей Марии.
Ella va a planchar muy humildemente
Она гладит очень смиренно
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
José pobre jornalero, se mecatella todito el día
Хосе, бедный батрак, трудится весь день,
Lo tiene con reumatismo, en el tedio la carpintería
Его мучает ревматизм, в тоске по столярному делу.
María sueña que el hijo, igual que el tata sea carpintero
Мария мечтает, чтобы сын, как и отец, был плотником,
Pero el chavalillo piensa, mañana quiero ser guerrillero
Но мальчишка думает: "Завтра я хочу стать партизаном".
Cristo ya nació en Palacagüina
Христос родился в Палакагвине,
De Chepe Pavón y una tal María
У Чепе Павона и некоей Марии.
Ella va a planchar muy humildemente
Она гладит очень смиренно
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
Cristo ya nació en Palacagüina
Христос родился в Палакагвине,
De Chepe Pavón y una tal María
У Чепе Павона и некоей Марии.
Ella va a planchar muy humildemente
Она гладит очень смиренно
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Одежду, которую носит прекрасная жена землевладельца.
La ropa que goza, la mujer hermosa...
Одежду, которую носит прекрасная...
Del terrateniente...
Жена землевладельца...





Writer(s): Carlos Mejia Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.