Elsa Esnoult - A Noël (Last Christmas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elsa Esnoult - A Noël (Last Christmas)




À Noël, tu as pris mon coeur
На Рождество ты взял мое сердце
Moi, je te l′ai donné croyant trouver le bonheur
Я тебе дал верующим обрести счастье
Très vite, tu l'as oublié
Очень быстро ты забыл
Ne me laissant que des pleurs (pleurs)
Оставив мне только плач (плач)
À Noël, tu m′avais juré
На Рождество ты поклялся мне
Que jamais, non jamais, tu ne me laisserais (tu n'me laisserais)
Что никогда, нет, никогда, ты бы меня не оставил (Ты бы меня не оставил)
Très vite, tu l'as oublié
Очень быстро ты забыл
Ne me laissant que des pleurs (que des pleurs)
Оставив мне только плач (только плач)
J′ai beau essayé de t′oublier
Я очень старался забыть тебя.
Mais quand je regarde la neige tomber
Но когда я смотрю, как падает снег
Je nous revois, tous les deux enlacés
Я снова встречаюсь с нами, мы оба обнимаемся
La première fois tu m'as embrassée
В первый раз, когда ты поцеловал меня
Sous les étoiles tu m′as dit que tu m'aimais
Под звездами ты сказал мне, что любишь меня
Et que jamais, non jamais tu n′me quitterais
И что никогда, никогда ты не покинешь меня.
Moi, je t'ai cru, mais si on recommençait
Я верил тебе, но если мы начнем все сначала
Je suis sûr, je le sais, encore je te croirai
Я уверен, я знаю это, и все же я тебе поверю
À Noël, tu as pris mon coeur
На Рождество ты взял мое сердце
Moi, je te l′ai donné croyant trouver le bonheur (trouver le bonheur)
Я дал его тебе, веря, что найду счастье (найти счастье)
Très vite, tu l'as oublié
Очень быстро ты забыл
Ne me laissant que des pleurs (que des pleurs)
Оставив мне только плач (только плач)
À Noël, tu m'avais juré
На Рождество ты поклялся мне
Que jamais, non jamais, tu ne me laisserais (tu ne me laisserais)
Что никогда, нет, никогда, ты бы меня не оставил (Ты бы меня не оставил)
Très vite, tu l′as oublié
Очень быстро ты забыл
Ne me laissant que des pleurs (que des pleurs)
Оставив мне только плач (только плач)
Ce soir tu n′es pas
Сегодня вечером тебя здесь нет.
Je vois les gens sourire tout autour de moi
Я вижу, как люди улыбаются вокруг меня.
Ils ont le coeur en joie et partout ils s'apprêtent
У них радостные сердца, и везде они готовятся
À chanter, à danser, toute la nuit à faire la fête
Петь, танцевать всю ночь напролет на вечеринках
Moi, c′est ton sourire que j'ai dans la tête
У меня в голове твоя улыбка.
J′voudrais l'effacer, mais je n′suis pas prête (je n'suis pas prête)
Я хотел бы стереть это, но я не готов не готов)
Et si tu revenais ce soir devant la cheminée
Что, если ты вернешься сегодня вечером к камину?
Et si tu m'embrassais je pourrais tout te pardonner
И если бы ты поцеловал меня, я мог бы простить тебе все.
À Noël, tu as pris mon coeur
На Рождество ты взял мое сердце
Moi, je te l′ai donné croyant trouver le bonheur
Я тебе дал верующим обрести счастье
Très vite, tu l′as oublié
Очень быстро ты забыл
Ne me laissant que des pleurs
Оставив мне только слезы
À Noël, tu m'avais juré (tu m′avais juré)
На Рождество ты поклялся мне (ты поклялся мне)
Que jamais, non jamais, tu ne me laisserais
Что никогда, нет, никогда ты не оставишь меня
Très vite, tu l'as oublié (tu l′as oublié)
Очень быстро, ты забыл (ты забыл об этом)
Ne me laissant que des pleurs (des pleurs)
Оставив мне только плач (плач)
Moi, c'est ton sourire que j′ai dans la tête (tu as pris mon coeur)
У меня в голове твоя улыбка (ты взял мое сердце).
J'voudrais l'effacer, mais je n′suis pas prête
Я хотела бы стереть его, но я не готова
Et si tu revenais ce soir devant la cheminée
Что, если ты вернешься сегодня вечером к камину?
Et si tu m′embrassais je pourrais tout te pardonner
И если бы ты поцеловал меня, я мог бы простить тебе все.
À Noël
на Рождество
Tu as pris mon coeur
Ты взял мое сердце.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
À Noël
на Рождество





Writer(s): George Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.