Elsa Esnoult - Dites-moi ce qui m'arrive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Dites-moi ce qui m'arrive




Dites-moi ce qui m'arrive
Tell Me What's Happening to Me
Les lumières tombent
The lights are falling
Partout sortent les ombres
Shadows emerge everywhere
Mon sang se glace
My blood runs cold
Surviennent mes angoisses
My anxieties arise
J′les sens m'entourer
I can feel them surrounding me
Ces choses inexpliquées
These inexplicable things
Prise dans une impasse
Caught in a dead end
J′voudrais m'réveiller
I wish I could wake up
Dites-moi ce qui m'arrive
Tell me what's happening to me
J′crois qu′j'pars à la dérive
I feel like I'm drifting away
J′ai peur de perdre la raison
I'm afraid of losing my mind
De ma vie je me vide
I'm emptying myself of my life
De tout j'deviens craintive
I'm becoming fearful of everything
Peur de toutes ces sensations
Afraid of all these sensations
Je crois que je perds pied
I think I'm losing my footing
Je dois rallumer
I need to rekindle
Cette flamme qui en moi a brûlé
That flame that burned within me
Tout mon cœur s′est éteint
My whole heart has been extinguished
Disparaît mon destin
My destiny is fading away
Je n'suis plus celle que j′étais
I'm no longer the woman I used to be
Dites-moi ce qui m'arrive
Tell me what's happening to me
J'crois qu′je pars à la dérive
I feel like I'm drifting away
Dites-moi comment être sauvée
Tell me how to be saved
Je n′suis plus celle, je n'suis plus celle
I'm no longer the woman, I'm no longer the woman
Je n′suis plus celle que j'étais
I'm no longer the woman I used to be
Sans espace
Without space
J′peux plus rester en place
I can't stay still
Suis-je anormale
Am I abnormal
Je souffre, j'ai mal
I'm in pain, I'm hurting
Vais-je me perdre à jamais
Am I going to lose myself forever
Puis-je encore être sauvée
Can I still be saved
Suis-je encore moi
Am I still myself
Je tremble, j′ai froid
I'm trembling, I'm cold
Dites-moi ce qui m'arrive
Tell me what's happening to me
J'crois qu′j′pars à la dérive
I feel like I'm drifting away
J'ai peur de perdre la raison
I'm afraid of losing my mind
De ma vie je me vide
I'm emptying myself of my life
De tout j′deviens craintive
I'm becoming fearful of everything
Peur de toutes ces sensations
Afraid of all these sensations
Je crois que je perds pied
I think I'm losing my footing
Je dois rallumer
I need to rekindle
Cette flamme qui en moi a brûlé
That flame that burned within me
Tout mon cœur s'est éteint
My whole heart has been extinguished
Disparaît mon destin
My destiny is fading away
Je n′suis plus celle que j'étais
I'm no longer the woman I used to be
Dites-moi ce qui m′arrive
Tell me what's happening to me
J'crois qu'je pars à la dérive
I feel like I'm drifting away
Dites-moi comment être sauvée
Tell me how to be saved
Je n′suis plus celle, je n′suis plus celle
I'm no longer the woman, I'm no longer the woman
Je n'suis plus celle que j′étais
I'm no longer the woman I used to be
Les lumières tombent
The lights are falling
Partout sortent les ombres
Shadows emerge everywhere
Mon sang se glace
My blood runs cold
Surviennent mes angoisses
My anxieties arise
Dites-moi ce qui m'arrive
Tell me what's happening to me
J′crois qu'j′pars à la dérive
I feel like I'm drifting away
J'ai peur de perdre la raison
I'm afraid of losing my mind
De ma vie je me vide
I'm emptying myself of my life
De tout j'deviens craintive
I'm becoming fearful of everything
Peur de toutes ces sensations
Afraid of all these sensations
Je crois que je perds pied
I think I'm losing my footing
Je dois rallumer
I need to rekindle
Cette flamme qui en moi a brûlé
That flame that burned within me
Tout mon cœur s′est éteint
My whole heart has been extinguished
Disparaît mon destin
My destiny is fading away
Je n′suis plus celle que j'étais
I'm no longer the woman I used to be
Dites-moi ce qui m′arrive
Tell me what's happening to me
J'crois qu′je pars à la dérive
I feel like I'm drifting away
Dites-moi comment être sauvée
Tell me how to be saved
Je n'suis plus celle, je n′suis plus celle
I'm no longer the woman, I'm no longer the woman
Je n'suis plus celle que j'étais
I'm no longer the woman I used to be





Writer(s): Elsa Esnoult


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.