Elsa Esnoult - Et dans la nuit j'ai prié (Version acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Et dans la nuit j'ai prié (Version acoustique)




Et dans la nuit j'ai prié (Version acoustique)
And in the Night, I Prayed (Acoustic Version)
J′avais pourtant
I had yet
Tant de choses à te dire
So many things to tell you
Des sentiments
Feelings
Des larmes et des soupirs
Tears and sighs
Tous ces petits secrets
All these little secrets
Que pour moi je gardais
That I kept hidden for myself
En espérant qu'un jour
Hoping that one day
On parlerait d′amour
We would talk about love
Et dans nuit, j'ai prié
And in the night, I prayed
Pour qu'enfin tu comprennes
So that you would finally understand
Combien grande est ma peine
How great is my sorrow
De t′avoir fait pleurer
From having made you cry
Oui, dans la nuit, j′ai prié
Yes, in the night, I prayed
Pour qu'un jour tu reviennes
That one day you would come back
Que la vie nous enchaîne
That life would chain us together
Toi et moi à jamais
Me and you forever
Je n′ai pas su
I didn't know how to
Te dire que je t'aimais
Tell you that I loved you
Je n′ai pas su non plus
I didn't know how to
Enfin, te rassurer
Well, to reassure you
Te dire que tu étais
To tell you that you were
Beaucoup plus qu'un ami
Much more than a friend
Que tu comptais
That you counted
Plus que tout dans ma vie
More than anything in my life
Et dans nuit, j′ai prié
And in the night, I prayed
Pour qu'enfin tu comprennes
So that you would finally understand
Combien grande est ma peine
How great is my sorrow
De t'avoir fait pleurer
From having made you cry
Oui, dans la nuit, j′ai prié
Yes, in the night, I prayed
Pour qu′un jour tu reviennes
That one day you would come back
Que la vie nous enchaîne
That life would chain us together
Toi et moi à jamais
Me and you forever
Et dans nuit, j'ai prié
And in the night, I prayed
Pour qu′enfin tu comprennes
So that you would finally understand
Combien grande est ma peine
How great is my sorrow
De t'avoir fait pleurer
From having made you cry
Oui, dans la nuit, j′ai prié
Yes, in the night, I prayed
Pour qu'un jour tu reviennes
That one day you would come back
Que la vie nous enchaîne
That life would chain us together
Toi et moi à jamais
Me and you forever
Et j′ai prié
And I prayed
Oui, prié
Yes, I prayed
Pour que tu comprennes
So that you would understand
Combien grande est ma peine
How great is my sorrow
De t'avoir fait pleurer
From having made you cry
J'ai prié
I prayed
J′ai prié
I prayed
Pour que tu reviennes
So that you would come back
Pour que tu reviennes
So that you would come back





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.