Elsa Esnoult - Et dans la nuit j'ai prié (Version acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Et dans la nuit j'ai prié (Version acoustique)




Et dans la nuit j'ai prié (Version acoustique)
И в ночи я молилась (Акустическая версия)
J′avais pourtant
Мне ведь нужно было
Tant de choses à te dire
Так много тебе сказать,
Des sentiments
О чувствах,
Des larmes et des soupirs
О слезах и вздохах.
Tous ces petits secrets
Все эти маленькие секреты,
Que pour moi je gardais
Что я хранила в себе,
En espérant qu'un jour
В надежде, что однажды
On parlerait d′amour
Мы поговорим о любви.
Et dans nuit, j'ai prié
И в ночи я молилась,
Pour qu'enfin tu comprennes
Чтобы ты наконец понял,
Combien grande est ma peine
Как велика моя боль
De t′avoir fait pleurer
Оттого, что заставила тебя плакать.
Oui, dans la nuit, j′ai prié
Да, в ночи я молилась,
Pour qu'un jour tu reviennes
Чтобы однажды ты вернулся,
Que la vie nous enchaîne
Чтобы жизнь нас связала,
Toi et moi à jamais
Тебя и меня навеки.
Je n′ai pas su
Я не смогла
Te dire que je t'aimais
Сказать тебе, что люблю тебя.
Je n′ai pas su non plus
Я не смогла также
Enfin, te rassurer
Тебя успокоить.
Te dire que tu étais
Сказать тебе, что ты был
Beaucoup plus qu'un ami
Гораздо больше, чем друг,
Que tu comptais
Что ты значил
Plus que tout dans ma vie
Больше всего в моей жизни.
Et dans nuit, j′ai prié
И в ночи я молилась,
Pour qu'enfin tu comprennes
Чтобы ты наконец понял,
Combien grande est ma peine
Как велика моя боль
De t'avoir fait pleurer
Оттого, что заставила тебя плакать.
Oui, dans la nuit, j′ai prié
Да, в ночи я молилась,
Pour qu′un jour tu reviennes
Чтобы однажды ты вернулся,
Que la vie nous enchaîne
Чтобы жизнь нас связала,
Toi et moi à jamais
Тебя и меня навеки.
Et dans nuit, j'ai prié
И в ночи я молилась,
Pour qu′enfin tu comprennes
Чтобы ты наконец понял,
Combien grande est ma peine
Как велика моя боль
De t'avoir fait pleurer
Оттого, что заставила тебя плакать.
Oui, dans la nuit, j′ai prié
Да, в ночи я молилась,
Pour qu'un jour tu reviennes
Чтобы однажды ты вернулся,
Que la vie nous enchaîne
Чтобы жизнь нас связала,
Toi et moi à jamais
Тебя и меня навеки.
Et j′ai prié
И я молилась,
Oui, prié
Да, молилась,
Pour que tu comprennes
Чтобы ты понял,
Combien grande est ma peine
Как велика моя боль
De t'avoir fait pleurer
Оттого, что заставила тебя плакать.
J'ai prié
Я молилась,
J′ai prié
Я молилась,
Pour que tu reviennes
Чтобы ты вернулся,
Pour que tu reviennes
Чтобы ты вернулся.





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.