Elsa Esnoult - Et pourtant j'y crois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Et pourtant j'y crois




Et pourtant j'y crois
And yet I believe
Je pensais que l′amour n'existait pas
I thought that love didn't exist
Qu′on l'avait inventé
That it had been invented
Que pour nous faire rêver
Just to make us dream
Et pourtant j'y crois
And yet I believe it
Pourtant j′y crois
Yes, I believe it
Avec toi
With you
Je croyais que les je t′aime, les toujours
I believed that I love you's, forever's
S'envolaient tous un jour
Would all fly away one day
Vous laissant le cœur lourd
Leaving you with a heavy heart
Et pourtant j′y crois
And yet I believe it
Pourtant j'y crois
Yes, I believe it
Avec toi
With you
J′ai dans mon cœur un univers de couleurs
I have a universe of colors in my heart
Un parfum d'éternité qui nous unit à jamais
A scent of eternity that unites us forever
Un soleil qui m′émerveille chaque instant
A sun that amazes me every moment
J'ai dans les yeux la lumière des jours heureux
I have in my eyes the light of happy days
Et des étoiles qui brillent pour illuminer nos nuits
And stars that shine to light up our nights
Et la joie d'être avec toi tout le temps
And the joy of being with you all the time
J′étais sûre que sauf dans les poèmes
I was sure that except in poems
Les serments, les je t′aime attiraient les problèmes
Oaths, I love yous attracted problems
Et pourtant j'y crois
And yet I believe it
Pourtant j′y crois
Yes, I believe it
Avec toi
With you
Je pensais que tous ces sentiments
I thought that all these feelings
Ces promesses, ces serments
These promises, these oaths
Hélas n'avaient qu′un temps
Alas had only a time
Et pourtant j'y crois
And yet I believe it
Pourtant j′y crois
Yes, I believe it
Avec toi
With you
Passeront les jours, les mois et les années
Days, months and years will pass
Toi et moi, on n'arrêtera jamais de s'aimer
You and I, we will never stop loving each other
Je pensais que l′amour n′existait pas
I thought that love didn't exist
Qu'on l′avait inventé
That it had been invented
Que pour nous faire rêver
Just to make us dream
Et pourtant j'y crois
And yet I believe it
Pourtant j′y crois
Yes, I believe it
Avec toi
With you
J'ai dans mon cœur un univers de couleurs
I have a universe of colors in my heart
Un parfum d′éternité qui nous unit à jamais
A scent of eternity that unites us forever
Un soleil qui m'émerveille chaque instant
A sun that amazes me every moment
J'ai dans les yeux la lumière des jours heureux
I have in my eyes the light of happy days
Et des étoiles qui brillent pour illuminer nos nuits
And stars that shine to light up our nights
Et la joie d′être avec toi tout le temps
And the joy of being with you all the time
Je pensais que l′amour n'existait pas
I thought that love didn't exist
Qu′on l'avait inventé
That it had been invented
Que pour nous faire rêver
Just to make us dream
Et pourtant j′y crois
And yet I believe it
Pourtant j'y crois
Yes, I believe it
Avec toi
With you
Oui j′y crois
Yes I believe it
Oui j'y crois avec toi
Yes I believe it with you
Toi et moi
You and I
Oui j'y crois
Yes I believe it
Oui j′y crois
Yes I believe it





Writer(s): G. Salesses, J.f. Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.