Elsa Esnoult - Il suffirait juste d'une fois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Il suffirait juste d'une fois




Il suffirait juste d'une fois
It would only take once
À chaque fois que je te vois
Every time I see you
J′ressens cette chose en moi
I feel this thing in me
Cette sensation qu'on s′appartient
This feeling that we belong
Je ne sais pas trop pourquoi tu m'obsèdes
I don't know why I'm obsessed with you
Me possède
It possesses me
Je me pose trop de questions
I ask myself too many questions
Qu'est-ce qu′il m′arrive?
What's happening to me?
Ton visage est tout le temps dans ma tête
Your face is always in my head
Nos regards se croisent sans cesse
Our eyes meet constantly
Et quand j'te souris car j′suis gênée
And when I smile at you because I'm embarrassed
Je me sens si bête
I feel so stupid
Ta peau que j'aimerais toucher
Your skin that I'd like to touch
Ton épaule que j′voudrais transformer en oreiller
Your shoulder that I want to turn into a pillow
Me blottir dans tes bras
To snuggle in your arms
Me dire que t'es à moi
Tell myself that you're mine
Mais je n′ose pas
But I don't dare
Il suffirait, il suffirait juste d'une fois
It would be enough, it would only take once
tu ferais ce premier pas
For you to take that first step
Juste un signe de toi
Just a sign from you
Besoin que tu commences
I need you to start
Et que tu me donnes un peu confiance
And to give me a little confidence
Il suffirait juste d'une fois
It would only take once
Pour que ce soit toi et moi
For it to be you and me
Mais je n′ose pas, mais je n′ose pas
But I don't dare, but I don't dare
Il suffirait pourtant juste d'une fois
It would only take once
J′aimerais que ce soit toi qui fasse le premier pas
I'd like you to be the one to take the first step
Peur de me tromper, que tu t'éloignes de moi
Afraid of being wrong, afraid of you leaving me
Viens vers moi
Come to me
Dis-moi que tu ressens la même chose que moi
Tell me that you feel the same way about me
Ta voix est si douce
Your voice is so soft
Je l′écouterai pendant des heures
I could listen to it for hours
Viens vers moi, je n'y arriverai pas toute seule
Come to me, I won't be able to do it alone
Peur que tu me repousses
Afraid of you rejecting me
Devant toi je doute, tu as désormais mon cœur
Before you I had doubts, now you have my heart
J′te veux toi
I want you
Embrasser tes lèvres comme une addiction
To kiss your lips like an addiction
Dangereuse, j'tombe amoureuse
Dangerous, I'm falling in love
T'es mon obsession
You're my obsession
Il suffirait, il suffirait juste d′une fois
It would be enough, it would only take once
tu ferais ce premier pas
For you to make that first move
Juste un signe de toi
Just a sign from you
Besoin que tu commences
I need you to start
Et que tu me donnes un peu confiance
And give me some confidence
Il suffirait juste d′une fois
It would only take once
Pour que ce soit toi et moi
For us to be together
Mais je n'ose pas, mais je n′ose pas
But I don't dare, but I don't dare
Il suffirait pourtant juste d'une fois
It would only take once
Il suffirait, il suffirait juste d′une fois
It would only take once
tu ferais ce premier pas
For you to take that first step
Juste un signe de toi
Just a sign from you
Besoin que tu commences
I need you to start
Et que tu me donnes un peu confiance
And give me some confidence
Il suffirait juste d'une fois
It would only take once
Pour que ce soit toi et moi
For us to be together
Mais je n′ose pas, mais je n'ose pas
But I don't dare, but I don't dare
Il suffirait pourtant juste d'une fois
It would only take once
Il suffirait, il suffirait juste d′une fois
It would only take once
tu ferais ce premier pas
For you to take that first step
Juste d′une fois
Just once
Il suffirait, il suffirait juste d'une fois
It would only take once
tu ferais ce premier pas
For you to take that first step
Juste d′une fois
Just once
Il suffirait juste d'une fois
It would only take once
Pour que ce soit toi et moi
For us to be together
Juste toi et moi
Just you and me





Writer(s): Elsa Esnoult


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.