Elsa Esnoult - La belle histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - La belle histoire




La belle histoire
The beautiful story
À quoi bon mentir
What's the point of lying
Me dire que tout va bien pour moi
Telling me that everything is fine with me
C′est de pire en pire
It's getting worse and worse
Et tous les jours je pense à toi
And every day I think of you
À quoi bon vouloir
What's the point of wanting
Cacher tout ce que je ressens
To hide everything I feel
J'aimerais bien pouvoir
I would like to be able to
Ne plus avoir de sentiments
To have no more feelings
Mais j′ai ton sourire
But I have your smile
Toujours au chaud au fond de moi
Always warm inside of me
Tes éclats de rire
Your bursts of laughter
Nos mots d'amour et nos combats
Our words of love and our fights
Encore sur mes lèvres
Still on my lips
En plus du goût de tes baisers
In addition to the taste of your kisses
Cette douce fièvre
That sweet fever
Quand dans tes bras tu m'enlaçais
When you embraced me in your arms
La belle histoire
The beautiful story
Celle de toi et moi
The one of you and me
Dans ma mémoire
In my memory
Elle est toujours la la la la la
It's still there la la la la la
La belle histoire
The beautiful story
Qu′on s′est inventée
That we invented for ourselves
Ce doux espoir
That sweet hope
Il s'est envolé la la la la la
It flew away there la la la la la
À quoi bon mentir
What's the point of lying
Penser que je t′ai oublié
Thinking that I've forgotten you
Je dois bien le dire
I have to say it
Tu es toujours dans mes pensées
You are always on my mind
À quoi bon jurer
What's the point of swearing
Que c'était une belle histoire
That it was a beautiful story
Je sais que j′ferais
I know I would do
N'importe quoi pour te revoir
Anything to see you again
Je me ferais tendre
I would become tender
Le matin tu reviendras
The morning you come back
Et sans plus attendre
And without waiting any longer
Je me blottirai dans tes bras
I will snuggle up in your arms
Pour recommencer
To start again
Ce joli rêve qu′on a fait
That pretty dream we had
Et puis pour t'aimer
And then to love you
Au moins pour toute l'éternité
At least for all eternity
La belle histoire
The beautiful story
Celle de toi et moi
The one of you and me
Dans ma mémoire
In my memory
Elle est toujours la la la la la
It's still there la la la la la
La belle histoire
The beautiful story
Qu′on s′est inventée
That we invented for ourselves
Ce doux espoir
That sweet hope
Il s'est envolé la la la la la
It flew away there la la la la la
À quoi bon mentir
What's the point of lying
Me dire que tout va bien pour moi
Telling me that everything is fine with me
C′est de pire en pire
It's getting worse and worse
Et tous les jours je pense à toi
And every day I think of you
A quoi bon vouloir
What's the point of wanting
Cacher tout ce que je ressens
To hide everything I feel
J'ai toujours autant
I still have as much
Rien que pour toi des sentiments
Nothing but feelings for you
Et j′ai ton sourire
And I have your smile
Toujours au chaud au fond de moi
Always warm inside of me
Tes éclats de rire
Your bursts of laughter
Nos mots d'amour et nos combats
Our words of love and our fights
Encore sur mes lèvres
Still on my lips
En plus du goût de tes baisers
In addition to the taste of your kisses
Cette douce fièvre
That sweet fever
Quand dans tes bras tu m′enlaçais
When you embraced me in your arms
La belle histoire
The beautiful story
Celle de toi et moi
The one of you and me
Dans ma mémoire
In my memory
Elle est toujours la la la la la
It's still there la la la la la
La belle histoire
The beautiful story
Qu'on s'est inventée
That we invented for ourselves
Ce doux espoir
That sweet hope
Il s′est envolé la la la la la
It flew away there la la la la la





Writer(s): G. Salesses, J.f. Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.