Elsa Esnoult - Pour ces héros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Pour ces héros




Pour ces héros
For these heroes
Pour ces héros
For these heroes
Qui viennent nous sauver
Who come to save us
Pour ceux qui, sans repos
For those who, without rest
Se battent pour nous aider
Fight to help us
Pour tous ces infirmiers
For all these nurses
Ces médecins, ces pompiers
These doctors, these firefighters
Qui combattent chaque jour
Who fight every day
Pour nous porter secours
To help us
Pour eux, je veux chanter
For them, I want to sing
Pour les remercier
To thank them
Leur dire notre confiance
To tell them our trust
Et notre reconnaissance
And our gratitude
Ils seront à jamais
They will be forever
Gravés dans nos pensées
Engraved in our thoughts
Car, c′est pour notre vie
Because, it's for our life
Qu'ils sont jour et nuit
That they are there day and night
Un jour viendra
One day will come
Ou grâce à leur courage
Or thanks to their courage
Nous gagnerons ce combat
We will win this fight
Et finira l′orage
And the storm will end
Ce jour-là, il faudra
That day, it will be necessary
Ne jamais oublier
Never to forget
Que c'est à eux qu'on doit
That it is to them that we owe
De vivre et de rêver
To live and to dream
Pour eux, je veux chanter
For them, I want to sing
Pour les remercier
To thank them
Leur dire notre confiance
To tell them our trust
Et notre reconnaissance
And our gratitude
Ils seront à jamais
They will be forever
Gravés dans nos pensées
Engraved in our thoughts
Car, c′est pour notre vie
Because, it's for our life
Qu′ils sont jour et nuit
That they are there day and night
À tous ceux qui travaillent
To all those who work
Sans peur et sans répit
Without fear and without respite
Pour gagner la bataille
To win the battle
Je dis aussi merci
I also say thank you
À ceux qui nous nourrissent
To those who feed us
Qui transportent, qui nettoient
Who transport, who clean
Aux agents de police
To the police officers
À tous ceux qui sont
To all those who are there
Pour faire que notre vie
To make our life
Continue
Continue
En dépit
Despite
Des risques et de dangers
The risks and dangers
Oui je dis merci
Yes I say thank you
À vous tous
To all of you
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
À vous tous
To all of you
Je vous dis merci
I say thank you
Merci
Thank you





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.