Elsa Esnoult - Pour qui tu m'prends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Pour qui tu m'prends




Tu me dis que tu m'aimes du soir au matin
Ты говоришь мне, что любишь меня с вечера до утра
Tu m'écris des poèmes, tu adores mon chien
Ты пишешь мне стихи, ты обожаешь мою собаку
Tu me fais des serments
Ты даешь мне клятвы.
À n'en plus finir
Чтобы больше не кончать
Mais je sais que tu mens, pas la peine de gémir
Но я знаю, что ты лжешь, не стони.
Tu adores mon sourire et mon élégance
Тебе нравится моя улыбка и моя элегантность
Tu ne fais que me dire que t'as de la chance
Ты просто говоришь мне, что тебе повезло.
De m'avoir rencontrée
За то, что встретил меня.
Mais qu'est-ce que faisaient
Но что делали
Les cheveux de cette fille sur les draps de ton lit?
Волосы этой девушки на простынях твоей кровати?
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
Je n'suis pas une idiote
Я не дура.
Une tête de linotte
Голова, болван
Qui peut tout gober
Кто может сожрать все это
Une gentille petite sotte
Милая маленькая глупышка
Qui va avaler
Кто будет глотать
Tes jolies petites carottes
Твои милые маленькие морковки
Pour se faire carotter
Чтобы получить Керн
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
J'suis pas une imbécile
Я не дура.
Une petite poupée débile
Маленькая глупая кукла
Qu'on prend, qu'on enlace
Что мы берем, что обнимаем
On lui change les piles
Мы меняем ему батарейки.
Et puis tout s'efface
А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile
Но я слишком хрупкая.
T'as raison, je me casse
Ты прав, я ухожу.
Tu peux me raconter que c'est ta cousine
Ты можешь сказать мне, что она твоя двоюродная сестра
Qui est venue t'aider à faire la cuisine
Кто пришел помочь тебе приготовить еду?
Elle était fatiguée, elle s'est allongée
Она устала, легла.
Mais tu peux le jurer
Но ты можешь в этом поклясться
Il ne s'est rien passé
Ничего не случилось.
Tu vas me le prouver, tu vas l'appeler
Ты мне это докажешь, ты ему позвонишь.
Tu vas me la passer, elle va confimer
Ты передашь ее мне, она будет смущена.
Tu oublies un détail
Ты забываешь одну деталь
Mais pourtant de taille
Но все же по размеру
Les cheveux étaient blonds
Волосы были светлые
Et ta cousine est brune
А твоя Кузина брюнетка.
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
Je n'suis pas une idiote
Я не дура.
Une tête de linotte
Голова, болван
Qui peut tout gober
Кто может сожрать все это
Une gentille petite sotte
Милая маленькая глупышка
Qui va avaler
Кто будет глотать
Tes jolies petites carottes
Твои милые маленькие морковки
Pour se faire carotter
Чтобы получить Керн
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
J'suis pas une imbécile
Я не дура.
Une petite poupée débile
Маленькая глупая кукла
Qu'on prend, qu'on enlace
Что мы берем, что обнимаем
On lui change les piles
Мы меняем ему батарейки.
Et puis tout s'efface
А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile
Но я слишком хрупкая.
T'as raison, je me casse
Ты прав, я ухожу.
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
Je n'suis pas une idiote
Я не дура.
Une tête de linotte
Голова, болван
Qui peut tout gober
Кто может сожрать все это
Une gentille petite sotte
Милая маленькая глупышка
Qui va avaler
Кто будет глотать
Tes jolies petites carottes
Твои милые маленькие морковки
Pour se faire carotter
Чтобы получить Керн
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
J'suis pas une imbécile
Я не дура.
Une petite poupée débile
Маленькая глупая кукла
Qu'on prend, qu'on enlace
Что мы берем, что обнимаем
On lui change les piles
Мы меняем ему батарейки.
Et puis tout s'efface
А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile
Но я слишком хрупкая.
T'as raison, je me casse
Ты прав, я ухожу.
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
Je n4suis pas une idiote
Я не идиотка.
Une tête de linotte
Голова, болван
Qui peut tout gober
Кто может сожрать все это
Une gentille petite sotte
Милая маленькая глупышка
Qui va avaler
Кто будет глотать
Tes jolies petites carottes
Твои милые маленькие морковки
Pour se faire carotter
Чтобы получить Керн
Pour qui tu m'prends
За кого ты меня принимаешь
J'suis pas une imbécile
Я не дура.
Une petite poupée des villes
Маленькая кукла городов
Qu'on prend, qu'on enlace
Что мы берем, что обнимаем
On lui change les piles
Мы меняем ему батарейки.
Et puis tout s'efface
А потом все исчезает
Mais je suis trop fragile
Но я слишком хрупкая.
Ta raison, je me casse
Твоя причина, я сломаюсь.
Pour qui tu m'prends?
За кого ты меня принимаешь?
Je n'suis pas une idiote
Я не дура.
Une tête de linotte
Голова, болван
Qui peut tout gober
Кто может сожрать все это
Une gentille petite sotte
Милая маленькая глупышка
Qui va avaler
Кто будет глотать
Tes jolies petites carottes
Твои милые маленькие морковки





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.