Elsa Esnoult - Tu m'as donné - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Esnoult - Tu m'as donné




Tu m'as donné
You Gave Me
J′ai découvert l'amour sans trop comprendre
I discovered love without understanding
Qu′il pouvait vous faire mal à en pleurer
That he could hurt you to make you cry
J'ai passé bien trop de nuit à attendre
I spent too many nights waiting
Sans même avoir la force d'espérer
Without even having the strength to hope
Et puis un jour est arrivé
And then one day came
Et par toi ma vie a changé
And through you my life has changed
Tout ce bonheur dont je rêvais, tu m′l′as donné
All this happiness I dreamed of, you gave it to me
Tu m'as donné la joie
You gave me joy
Tu m′as donné la foi
You gave me faith
De croire enfin en moi
To finally believe in myself
Entre tes bras
In your arms
Tu m'as donné l′envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours par ton amour
And forever by your love
Tu as changé mes pleurs en espérance
You changed my tears into hope
Et mes nuits de malheur en jour de chance
And my nights of misfortune into days of luck
Tu as chassé mes craintes et mes angoisses
You banished my fears and anxieties
Tu m'as donné ta force et tes audaces
You gave me your strength and your audacity
J′ai effacé mes souvenirs
I erased my memories
Je n'ai plus peur de l'avenir
I'm no longer afraid of the future
Puisque toujours tu seras auprès de moi
Since you will always be beside me
Tu m′as donné la joie
You gave me joy
Tu m′as donné la foi
You gave me faith
De croire enfin en moi
To finally believe in myself
Entre tes bras
In your arms
Tu m'as donné l′envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours par ton amour
And forever by your love
Tu m'as donné la joie
You gave me joy
Tu m′as donné la foi
You gave me faith
De croire enfin en moi
To finally believe in myself
Entre tes bras (entre tes bras)
In your arms (in your arms)
Tu m'as donné l′envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours (et pour toujours)
And forever (and forever)
Par ton amour
By your love
Tu m'as donné la joie
You gave me joy
Tu m'as donné la foi
You gave me faith
De croire enfin en moi
To finally believe in myself
Entre tes bras (entre tes bras)
In your arms (in your arms)
Tu m′as donné l′envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours (et pour toujours)
And forever (and forever)
(Tu m'as donné la joie)
(You gave me joy)
(Tu m′as donné la foi)
(You gave me faith)
(De croire enfin en moi)
(To finally believe in myself)
(Entre tes bras, entre tes bras)
(In your arms, in your arms)
Tu m'as donné l′envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours (et pour toujours)
And forever (and forever)
(Tu m'as donné la joie)
(You gave me joy)
(Tu m′as donné la foi)
(You gave me faith)
(De croire enfin en moi)
(To finally believe in myself)
(Entre tes bras, entre tes bras)
(In your arms, in your arms)
Tu m'as donné l'envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours (et pour toujours)
And forever (and forever)
(Tu m′as donné la joie)
(You gave me joy)
(Tu m′as donné la foi)
(You gave me faith)
(De croire enfin en moi)
(To finally believe in myself)
(Entre tes bras, entre tes bras)
(In your arms, in your arms)
Tu m'as donné l′envie
You gave me the desire
De vivre une autre vie
To live another life
Protégée chaque jour
Protected every day
Et pour toujours (et pour toujours)
And forever (and forever)
(Tu m'as donné la joie)
(You gave me joy)
(Tu m′as donné la foi)
(You gave me faith)
(De croire enfin en moi)
(To finally believe in myself)
(Entre tes bras, entre tes bras)
(In your arms, in your arms)
(Tu m'as donné l′envie)
(You gave me the desire)
(De vivre une autre vie)
(To live another life)
(Protégée chaque jour)
(Protected every day)
(Et pour toujours, et pour toujours)
(And forever, and forever)
Par ton amour
By your love





Writer(s): G. Salesses, J. F. Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.