Paroles et traduction Elsa Esnoult - Tu m'as donné
J′ai
découvert
l'amour
sans
trop
comprendre
I
discovered
love
without
understanding
Qu′il
pouvait
vous
faire
mal
à
en
pleurer
That
he
could
hurt
you
to
make
you
cry
J'ai
passé
bien
trop
de
nuit
à
attendre
I
spent
too
many
nights
waiting
Sans
même
avoir
la
force
d'espérer
Without
even
having
the
strength
to
hope
Et
puis
un
jour
est
arrivé
And
then
one
day
came
Et
par
toi
ma
vie
a
changé
And
through
you
my
life
has
changed
Tout
ce
bonheur
dont
je
rêvais,
tu
m′l′as
donné
All
this
happiness
I
dreamed
of,
you
gave
it
to
me
Tu
m'as
donné
la
joie
You
gave
me
joy
Tu
m′as
donné
la
foi
You
gave
me
faith
De
croire
enfin
en
moi
To
finally
believe
in
myself
Entre
tes
bras
In
your
arms
Tu
m'as
donné
l′envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
par
ton
amour
And
forever
by
your
love
Tu
as
changé
mes
pleurs
en
espérance
You
changed
my
tears
into
hope
Et
mes
nuits
de
malheur
en
jour
de
chance
And
my
nights
of
misfortune
into
days
of
luck
Tu
as
chassé
mes
craintes
et
mes
angoisses
You
banished
my
fears
and
anxieties
Tu
m'as
donné
ta
force
et
tes
audaces
You
gave
me
your
strength
and
your
audacity
J′ai
effacé
mes
souvenirs
I
erased
my
memories
Je
n'ai
plus
peur
de
l'avenir
I'm
no
longer
afraid
of
the
future
Puisque
toujours
tu
seras
auprès
de
moi
Since
you
will
always
be
beside
me
Tu
m′as
donné
la
joie
You
gave
me
joy
Tu
m′as
donné
la
foi
You
gave
me
faith
De
croire
enfin
en
moi
To
finally
believe
in
myself
Entre
tes
bras
In
your
arms
Tu
m'as
donné
l′envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
par
ton
amour
And
forever
by
your
love
Tu
m'as
donné
la
joie
You
gave
me
joy
Tu
m′as
donné
la
foi
You
gave
me
faith
De
croire
enfin
en
moi
To
finally
believe
in
myself
Entre
tes
bras
(entre
tes
bras)
In
your
arms
(in
your
arms)
Tu
m'as
donné
l′envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
(et
pour
toujours)
And
forever
(and
forever)
Par
ton
amour
By
your
love
Tu
m'as
donné
la
joie
You
gave
me
joy
Tu
m'as
donné
la
foi
You
gave
me
faith
De
croire
enfin
en
moi
To
finally
believe
in
myself
Entre
tes
bras
(entre
tes
bras)
In
your
arms
(in
your
arms)
Tu
m′as
donné
l′envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
(et
pour
toujours)
And
forever
(and
forever)
(Tu
m'as
donné
la
joie)
(You
gave
me
joy)
(Tu
m′as
donné
la
foi)
(You
gave
me
faith)
(De
croire
enfin
en
moi)
(To
finally
believe
in
myself)
(Entre
tes
bras,
entre
tes
bras)
(In
your
arms,
in
your
arms)
Tu
m'as
donné
l′envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
(et
pour
toujours)
And
forever
(and
forever)
(Tu
m'as
donné
la
joie)
(You
gave
me
joy)
(Tu
m′as
donné
la
foi)
(You
gave
me
faith)
(De
croire
enfin
en
moi)
(To
finally
believe
in
myself)
(Entre
tes
bras,
entre
tes
bras)
(In
your
arms,
in
your
arms)
Tu
m'as
donné
l'envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
(et
pour
toujours)
And
forever
(and
forever)
(Tu
m′as
donné
la
joie)
(You
gave
me
joy)
(Tu
m′as
donné
la
foi)
(You
gave
me
faith)
(De
croire
enfin
en
moi)
(To
finally
believe
in
myself)
(Entre
tes
bras,
entre
tes
bras)
(In
your
arms,
in
your
arms)
Tu
m'as
donné
l′envie
You
gave
me
the
desire
De
vivre
une
autre
vie
To
live
another
life
Protégée
chaque
jour
Protected
every
day
Et
pour
toujours
(et
pour
toujours)
And
forever
(and
forever)
(Tu
m'as
donné
la
joie)
(You
gave
me
joy)
(Tu
m′as
donné
la
foi)
(You
gave
me
faith)
(De
croire
enfin
en
moi)
(To
finally
believe
in
myself)
(Entre
tes
bras,
entre
tes
bras)
(In
your
arms,
in
your
arms)
(Tu
m'as
donné
l′envie)
(You
gave
me
the
desire)
(De
vivre
une
autre
vie)
(To
live
another
life)
(Protégée
chaque
jour)
(Protected
every
day)
(Et
pour
toujours,
et
pour
toujours)
(And
forever,
and
forever)
Par
ton
amour
By
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Salesses, J. F. Porry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.