Paroles et traduction Elsa García - Por Debajo De La Mesa
Por Debajo De La Mesa
Under the Table
Por
debajo
de
la
mesa
acaricio
tu
rodilla
Under
the
table
I
caress
your
knee
Y
bebo
sorbo
a
sorbo
tu
mirada
angelical
And
sip
by
sip
I
drink
your
angelic
gaze
Y
respiro
de
tu
boca
esa
flor
de
maravilla
And
breathe
from
your
mouth
that
wondrous
flower
of
beauty
Las
alondras
del
deseo
cantan,
vuelan,
vienen,
van
The
larks
of
desire
sing,
fly,
come,
go
Y
me
muero
por
llevarte
al
rincón
de
mi
guarida
And
I'm
dying
to
take
you
to
the
corner
of
my
lair
En
donde
escondo
un
beso
con
matiz
de
una
ilusión
Where
I
hide
a
kiss
with
the
hue
of
an
illusion
Se
nos
va
acabando
el
trago
sin
saber
qué
es
lo
que
hago
We're
running
out
of
drinks
without
knowing
what
I'm
doing
Si
contengo
mis
instintos
o
jamás
te
dejo
ir
If
I
contain
my
instincts
or
never
let
you
go
Y
es
que
no
sabes
lo
que
tú
me
haces
sentir
And
you
don't
know
what
you
make
me
feel
Si
tú
pudieras
un
minuto
estar
en
mí
If
you
could
be
in
me
for
a
minute
Tal
vez
te
fundirías
a
esta
hoguera
de
mi
sangre
Maybe
you
would
melt
into
this
fire
of
my
blood
Y
vivirías
aquí
y
yo
abrazada
a
ti
And
you
would
live
here
and
I
would
be
embraced
by
you
Y
es
que
no
sabes
lo
que
tú
me
haces
sentir
And
you
don't
know
what
you
make
me
feel
Que
no
hay
momento
que
yo
pueda
estar
sin
ti
That
there
is
no
moment
that
I
can
be
without
you
Me
absorbes
el
espacio,
mi
espacio
lo
haces
tuyo
You
absorb
my
space,
you
make
my
space
yours
Muere
el
orgullo
en
mí
y
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Pride
dies
in
me
and
I
can't
be
without
you
Y
es
que
no
sabes
lo
que
tú
me
haces
sentir
And
you
don't
know
what
you
make
me
feel
Si
tu
pudieras
un
minuto
estar
en
mí
If
you
could
be
in
me
for
a
minute
Tal
vez
te
fundirías
a
esta
hoguera
de
mi
sangre
Maybe
you
would
melt
into
this
fire
of
my
blood
Y
vivirías
aquí
y
yo
abrazada
a
ti
And
you
would
live
here
and
I
would
be
embraced
by
you
Y
es
que
no
sabes
lo
que
tú
me
haces
sentir
And
you
don't
know
what
you
make
me
feel
Que
no
hay
momento
que
yo
pueda
estar
sin
ti
That
there
is
no
moment
that
I
can
be
without
you
Me
absorbes
el
espacio,
mi
espacio
lo
haces
tuyo
You
absorb
my
space,
you
make
my
space
yours
Muere
el
orgullo
en
mí
y
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Pride
dies
in
me
and
I
can't
be
without
you
Me
absorbes
el
espacio,
mi
espacio
lo
haces
tuyo
You
absorb
my
space,
you
make
my
space
yours
Muere
el
orgullo
en
mí
y
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Pride
dies
in
me
and
I
can't
be
without
you
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
It's
like
I
can't
be
without
you,
it's
like
I
can't
be
without
you
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti,
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
It's
like
I
can't
be
without
you,
it's
like
I
can't
be
without
you
Sin
ti,
sin
ti
Without
you,
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.