Elsa, Lara Fabian, Liane Foly, Zazie, Johnny Hallyday, Levi, Marc Lavoine, Patrick Bruel, Pascal Obispo, Alizée, Michele Laroque, Les Enfoirés & Roch Voisine - Medley Rockcollection - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elsa, Lara Fabian, Liane Foly, Zazie, Johnny Hallyday, Levi, Marc Lavoine, Patrick Bruel, Pascal Obispo, Alizée, Michele Laroque, Les Enfoirés & Roch Voisine - Medley Rockcollection - Live Version




Medley Rockcollection - Live Version
Попурри Rockcollection - Концертная версия
On a tous dans l'cœur un musicien décalé
У каждого из нас в сердце есть чудаковатый музыкант,
Qui joue du rock and roll dans les beaux quartiers
Который играет рок-н-ролл в богатых кварталах.
Il faut faire attention avec ce genre d'animal
Нужно быть осторожнее с таким зверем,
Il pourrait m'faire aimer les comédies musicales
Он может заставить меня полюбить мюзиклы.
Michel Berger chantait {x3}
Мишель Берже пел {x3}
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что до сих пор засело у меня в сердце и теле.
Et quand nos regrets viendront danser
И когда наши сожаления придут танцевать
Autour de nous, nous rendre fous
Вокруг нас, сводить нас с ума,
Seras-tu là?
Будешь ли ты рядом?
Pour nos souvenirs et nos amours
Ради наших воспоминаний и нашей любви,
Inoubliables, inconsolables
Незабываемой, безутешной,
Seras-tu là?
Будешь ли ты рядом?
Pourras-tu suivre je vais?
Сможешь ли ты следовать за мной туда, куда я иду?
Sauras-tu vivre le plus mauvais?
Сможешь ли ты пережить худшее?
La solitude, le temps qui passe
Одиночество, течение времени
Et l'habitude, regarde-les
И привычку, посмотри на них,
Nos ennemis, dis-moi que oui
Наших врагов, скажи мне "да",
Dis-moi que oui
Скажи мне "да".
On a tous dans l'cœur un bel amour qui s'en va
У каждого из нас в сердце есть прекрасная любовь, которая уходит,
Ou ça guérit trop tard, ou ça guérit pas
Или которая излечивается слишком поздно, или не излечивается вовсе.
Il était une fois une belle histoire qui tienne
Жила-была прекрасная история,
On en a rêvé si fort que nos voix s'en souviennent
Мы так сильно мечтали о ней, что наши голоса помнят её.
Serge et Joëlle chantaient {x3}
Серж и Джоэль пели {x3}
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что до сих пор засело у меня в сердце и теле.
J'ai encore rêvé d'elle
Мне снова снилась она.
C'est bête, elle n'a rien fait pour ça
Глупо, она ничего для этого не сделала.
Elle n'est pas vraiment belle
Она не такая уж красивая,
C'est mieux, elle est faite pour moi
Это даже лучше, она создана для меня.
Toute en douceur
Вся такая нежная,
Juste pour mon cœur
Только для моего сердца.
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Если бы я мог проснуться рядом с ней,
Si je savais la trouver
Если бы я знал, где её найти.
Donnez-moi l'espoir
Дайте мне надежду,
Prêtez-moi un soir
Одолжите мне вечер,
Une nuit, juste pour elle et moi
Одну ночь, только для неё и для меня.
Et demain matin, elle s'en ira
А завтра утром она уйдет.
On a tous dans l'cœur des vacances à Saint-Malo
У каждого из нас в сердце есть каникулы в Сен-Мало
Et des parents en maillot qui dansent sur Luis Mariano
И родители в купальниках, танцующие под Луиса Мариано.
Au camping des Flots Bleus on croise un breton qui plane
В кемпинге "Синие волны" мы встречаем мечтательного бретонца,
Il compte apprendre l'anglais en chantant Bob Dylan
Он собирается выучить английский, распевая Боба Дилана.
Et Caradec chantait {x3}
И Карадек пел {x3}
T'as pas la bouche rouge
У тебя не алые губы,
T'as pas les yeux charbon noir
У тебя не угольно-черные глаза,
T'as pas les ongles peints, t'es naturelle,
У тебя не накрашены ногти, ты естественна,
Ton palais c'est ta chambre,
Твой дворец - это твоя комната,
Ton Noël c'est décembre,
Твое Рождество - это декабрь,
Quand les nuits sont longues
Когда ночи длинные,
Et qu'on habite au ciel
И мы живем на небесах.
Ma petite fille de rêve
Моя маленькая девочка мечты,
Même si tu pars, je t'enlève
Даже если ты уйдешь, я тебя украду.
Je prendrai tes dentelles
Я возьму твои кружева,
Ton ventre d'hirondelle
Твой живот ласточки,
Que je caresserai jusqu'au matin
Который я буду ласкать до утра.
Quand je ferai fortune,
Когда я разбогатею,
Je te paierai la lune
Я куплю тебе луну
Et même toutes les étoiles du ciel
И даже все звезды на небе.
Ma petite fille de rêve
Моя маленькая девочка мечты,
Même si tu pars, je t'enlève
Даже если ты уйдешь, я тебя украду.
On a tous dans l'cœur une belle envie d'partir
У каждого из нас в сердце есть прекрасное желание уехать,
Une voix qui dit: "Go east" avant de s'endormir
Голос, который говорит: "На восток", прежде чем заснуть.
Sur les Champs-Élysées il réparait son scooter
На Елисейских Полях он чинил свой скутер,
Il voulait l'Amérique, il a eu mon cœur
Он хотел Америку, а получил мое сердце.
Et Joe Dassin chantait {x3}
И Джо Дассен пел {x3}
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что до сих пор засело у меня в сердце и теле.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не существовало,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи, зачем бы я существовал?
Pour traîner dans un monde sans toi
Чтобы бродить по миру без тебя,
Sans espoir et sans regrets.
Без надежды и без сожалений.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не существовало,
J'essaierais d'inventer l'amour
Я бы попытался изобрести любовь,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как художник, который видит под своими пальцами
Naître les couleurs du jour
Рождение красок дня
Et qui n'en revient pas
И который не может в это поверить.
On a tous dans l'cœur un type qui dit c'qui pense
У каждого из нас в сердце есть парень, который говорит то, что думает,
A son fils, à l'Aziza, à la Présidence
Своему сыну, Азизе, президенту.
Il est parti dans l'sable avec un hélicoptère
Он улетел в пески на вертолете,
Il voulait sauver l'amour et l'eau dans l'désert
Он хотел спасти любовь и воду в пустыне.
Et Balavoine chantait {x3}
И Балавуан пел {x3}
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что до сих пор засело у меня в сердце и теле.
Comme un fou va jeter à la mer
Как безумец бросает в море
Des bouteilles vides et puis espère
Пустые бутылки и надеется,
Qu'on pourra lire à travers,
Что сквозь них можно будет прочитать,
S.O.S. écrit avec de l'air
S.O.S., написанное воздухом.
Pour te dire que je me sens seul
Чтобы сказать тебе, что я чувствую себя одиноким,
Je dessine à l'encre vide
Я рисую пустыми чернилами
Un désert
Пустыню
Et je cours
И бегу.
Je me raccroche à la vie
Я цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Я напиваюсь шумом
Des corps qui m'entourent
Тел, которые меня окружают,
Comme des lianes nouées de tresses
Как лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j'envoie.
Слов, которые я посылаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.