Elsa Lunghini - Le garçon d'étage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa Lunghini - Le garçon d'étage




Le garçon d'étage
The Bellboy
A trop vouloir s'étreindre, on a fini par se méprandre.
In wanting to hold each other too tightly, we ended up misunderstanding each other.
A trop vouloir comprendre, on a fini par s'égarer.
In wanting to understand too much, we ended up getting lost.
A trop nous assombrir, à transformer les chiens en loups.
In making ourselves too gloomy, in turning dogs into wolves.
On a fini de mal en pis par ne plus rien du tout.
We ended up going from bad to worse by doing nothing at all.
A trop tuer le temps, on a laissé janvier pour mort.
In wasting too much time, we left January for dead.
A courdre de fil blanc nos histoires à coucher dehors.
In sewing our bedtime stories with white thread.
Ô mon amour, on perd de l'altitude,
Oh, my love, we're losing altitude,
N'entends-tu pas sonner un air de défaite?
Can't you hear the sound of defeat?
Ô mon amour, on perd de l'altitude,
Oh, my love, we're losing altitude,
On ne sent plus le vent, ni l'attraction terrestre.
We can't feel the wind, or the gravity.
Les faux-semblants et les trucages,
The pretenses and the tricks,
Les arrangements de bas-étage,
The low-level arrangements,
Les faux-semblants et les trucages,
The pretenses and the tricks,
Bien arrogants, le garçon d'étage.
So arrogantly, the bellboy.
A se tourner le dos, on a fini cloué au sol.
By turning our backs on each other, we ended up nailed to the ground.
On finit par jouer faux nos symphonies au vitriol.
We ended up playing our vitriolic symphonies out of tune.
A trop maquiller, nos rêves en vérité,
In disguising our dreams as truth,
On a fini par être sans même jamais avoir été.
We ended up being without ever having been.
Ô mon amour, on perd de l'altitude,
Oh, my love, we're losing altitude,
N'entends-tu pas sonner, un air de défaite?
Can't you hear it ringing, a sound of defeat?
Ô mon amour, on perd de l'altitude,
Oh, my love, we're losing altitude,
On ne sent plus le vent, ni l'attraction terrestre.
We can't feel the wind, or the gravity.
Les faux-semblants et les trucages,
The pretenses and the tricks,
Les arrangements de bas-étage,
The low-level arrangements,
Les faux-semblants et les trucages,
The pretenses and the tricks,
Bien arrogant, le garçon d'étage.
So arrogantly, the bellboy.
Les faux-semblants et les trucages,
The pretenses and the tricks,
Les arrangements de bas-étage,
The low-level arrangements,
Les faux-semblants et les trucages,
The pretenses and the tricks,
Bien arrogant, le garçon d'étage.
So arrogantly, the bellboy.





Writer(s): Emmanuel Da Silva, Denis David Benarrosh, Benedicte Bourlier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.