Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
tengo
una
forma
antigua
de
quererte
Man
sagt,
ich
hätte
eine
alte
Art,
dich
zu
lieben
Y
aunque
no
entienda
la
gente,
sí
lo
entiendo
yo
Und
auch
wenn
die
Leute
es
nicht
verstehen,
ich
verstehe
es
Dicen
que
tengo
una
forma
antigua
de
entenderte
Man
sagt,
ich
hätte
eine
alte
Art,
dich
zu
verstehen
Y
aunque
no
entiendan
sí
entiendes,
eso
quiero
yo
Und
auch
wenn
sie
es
nicht
verstehen,
du
verstehst
es,
das
will
ich
Dejé
tanto
atrás
Ich
ließ
so
viel
zurück
Dejé
tanto
atrás
Ich
ließ
so
viel
zurück
Dejé
tanto
atrás
para
que
vinieras
conmigo
Ich
ließ
so
viel
zurück,
damit
du
mit
mir
kämst
No
te
pedí
más
que
no
que-querías
darme
Ich
bat
dich
um
nichts,
was
du
nicht
ge-geben
wolltest
Dejé
tanto
atrás
para
que
vinieras
conmigo
Ich
ließ
so
viel
zurück,
damit
du
mit
mir
kämst
Sabes
que
tengo
una
forma
extraña
de
esconderme
Du
weißt,
ich
habe
eine
seltsame
Art,
mich
zu
verstecken
De
perderme
en
el
silencio,
en
el
miedo
al
dolor
Mich
im
Schweigen
zu
verlieren,
in
der
Angst
vor
dem
Schmerz
Dime
si
existe
una
forma
antigua
para
hacerlo
bien
Sag
mir,
ob
es
eine
alte
Art
gibt,
es
richtig
zu
machen
Quiero
mirarte
con
ojos
que
te
sepan
ver
Ich
will
dich
mit
Augen
ansehen,
die
dich
zu
sehen
wissen
Dejé
tanto
atrás
Ich
ließ
so
viel
zurück
Dejé
tanto
atrás
Ich
ließ
so
viel
zurück
Dejé
tanto
atrás
para
que
vinieras
conmigo
Ich
ließ
so
viel
zurück,
damit
du
mit
mir
kämst
No
te
pedí
más
que
no
que-querías
darme
Ich
bat
dich
um
nichts,
was
du
nicht
ge-geben
wolltest
Dejé
tanto
atrás
para
que
vinieras
conmigo
Ich
ließ
so
viel
zurück,
damit
du
mit
mir
kämst
Siento
que
tengo
una
forma
antigua
Ich
fühle,
ich
habe
eine
alte
Art
Siento
que
tengo
una
forma
antigua
Ich
fühle,
ich
habe
eine
alte
Art
Siento
que
tengo
una
forma
antigua
de
quererte
Ich
fühle,
ich
habe
eine
alte
Art,
dich
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elsa Carvajal
Album
Rey
date de sortie
18-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.