Paroles et traduction Elsa y Elmar - cómo acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cómo acaba
Как все заканчивается
Siento
mucho
que
ahora
no
estés
bien
Как
жаль,
что
тебе
сейчас
плохо
Pero
juntos
no
era
diferente
Но
вместе
все
было
не
иначе
Yo
lamía
y
te
escondía
las
heridas
Я
зализывала
и
скрывала
твои
раны
Para
que
tú
no
te
dieras
cuenta
que
dolía
Чтобы
ты
не
заметил,
что
тебе
больно
Y
aún
así
nunca
fue
suficiente
Но
даже
этого
было
недостаточно
Si
pudiera
volverlo
a
hacer
Если
бы
я
могла
все
вернуть
No
cambiaría
nada
Я
бы
ничего
не
меняла
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
Y
si
yo
pudiera
volverte
a
ver
А
если
бы
я
снова
тебя
увидела
Te
abrazaría
callada
Я
бы
обняла
тебя
молча
Y
voltearía
la
cara
И
отвернула
бы
свое
лицо
Ya
me
sé
cómo
acaba
Я
уже
знаю,
как
все
закончится
Yo
ya
sé
cómo
se
acaba
Я
уже
знаю,
как
все
закончится
Todo
pasa
y
ahora
estoy
mejor
Все
проходит,
и
теперь
мне
лучше
Me
he
cortado
el
pelo
como
nunca
te
gustó
Я
подстриглась
так,
как
тебе
всегда
не
нравилось
Y
he
aprendido
a
hablar
de
ti
sin
que
sea
incómodo
И
научилась
говорить
о
тебе
без
стеснения
Hasta
la
lluvia
nota
que
ya
no
camino
rota
Даже
дождь
замечает,
что
я
больше
не
хожу
сломанная
Solo
juegos
me
juega
la
mente
Лишь
разум
играет
со
мной
в
игры
(Solo
juegos
me
juega
la
mente)
(Лишь
разум
играет
со
мной
в
игры)
(Solo
juegos
me
juega
la
mente)
(Лишь
разум
играет
со
мной
в
игры)
Si
pudiera
volverlo
a
hacer
Если
бы
я
могла
все
вернуть
No
cambiaría
nada
Я
бы
ничего
не
меняла
(No
cambiaría
nada)
(Я
бы
ничего
не
меняла)
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
(No
me
arrepiento
de
nada)
(Я
ни
о
чем
не
жалею)
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
Y
si
yo
pudiera
volverte
a
ver
А
если
бы
я
снова
тебя
увидела
Te
abrazaría
callada
Я
бы
обняла
тебя
молча
Y
voltearía
la
cara
И
отвернула
бы
свое
лицо
Ya
me
sé
cómo
acaba
Я
уже
знаю,
как
все
закончится
Oh,
yo
ya
sé
cómo
acaba
О,
я
уже
знаю,
как
все
закончится
Ya
sé
cómo
se
acaba
Я
уже
знаю,
как
все
закончится
Solo
juegos
me
juega
la
mente
Лишь
разум
играет
со
мной
в
игры
(Solo
juegos
me
juega
la
mente
(Лишь
разум
играет
со
мной
в
игры
Solo
juegos
me
juega
la
mente)
Лишь
разум
играет
со
мной
в
игры)
Si
pudiera
volverte
a
ver
Если
бы
я
снова
тебя
увидела
Yo
cambiaría
nada
Я
бы
ничего
не
меняла
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
Es
la
última
cosa
que
te
digo
Это
последнее,
что
я
тебе
скажу
La
última
canción
que
te
escribo
Последняя
песня,
которую
я
тебе
напишу
Y
te
dejo
ir
И
я
отпускаю
тебя
Sí,
te
dejo
ir
Да,
я
отпускаю
тебя
Esta
es
la
última
cosa
que
te
digo
Это
последнее,
что
я
тебе
скажу
La
última
canción
que
te
escribo
Последняя
песня,
которую
я
тебе
напишу
Y
te
dejo
ir
И
я
отпускаю
тебя
Y
me
dejo
ir
И
я
отпускаю
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Elsa Margarita Carvajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.