Paroles et traduction Elsa - Nobody Likes You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
know
what
it
feels
like
Я
не
знаю,
каково
это.
Bodies
close,
don't
feel
a
thing
Тела
так
близко,
что
ничего
не
чувствуешь.
Raising
blood,
no
excitement
Прилив
крови,
никакого
волнения.
Can′t
keep
you
off
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
'Cause
there
is
no
one
really
like
ya
Потому
что
на
самом
деле
нет
никого
похожего
на
тебя
Guess
it's
all
just
a
detox
Думаю,
это
всего
лишь
детоксикация.
You
got
me
hooked,
it′s
wearing
off
Ты
меня
зацепил,
и
это
проходит.
But
secondhand
comes
in
handy
Но
подержанные
вещи
пригодятся.
Don′t
tell
me
what
I
need
Не
говори
мне,
что
мне
нужно.
Though
I
got
nothing
else
besides
ya
Хотя
у
меня
нет
ничего,
кроме
тебя.
Even
when
I
think
about
you,
I'm
feeling
less
without
you
Даже
когда
я
думаю
о
тебе,
я
чувствую
себя
хуже
без
тебя.
I
know
that
I
am
stuck
in
review
Я
знаю,
что
застрял
в
обзоре.
So
what
am
I
waiting
for?
Так
чего
же
я
жду?
You′re
out
of
my
head
but
back
in
the
night
Ты
не
в
моей
голове,
но
там,
в
ночи,
Yeah,
you're
coming
off
imaginal
highs
Да,
ты
сходишь
с
воображаемых
высот.
When
I
think
about
you,
what
am
I
waiting
for?
Когда
я
думаю
о
тебе,
чего
я
жду?
Nobody
like
you,
you
Никто
не
похож
на
тебя,
на
тебя.
Nobody
likes
you,
you
Ты
никому
не
нравишься,
ты
...
Guess
this
winter
cold
got
me
feeling
low
Наверное,
этот
зимний
холод
заставил
меня
чувствовать
себя
подавленным.
Wish
you
knew
that
nobody
likes
you,
you
Хотел
бы
ты
знать,
что
никто
тебя
не
любит.
I
can′t
find
any
reason
Я
не
могу
найти
причины.
There's
nothing
to
what′s
you
and
I,
yeah
В
том,
что
между
нами,
нет
ничего
особенного,
да
I'm
holding
off
from
the
bottle
Я
держусь
подальше
от
бутылки.
'Cause
you
go
′round
and
′rounds
Потому
что
ты
ходишь
по
кругу.
Believing
love
is
really
out
there
Вера
в
то,
что
любовь
действительно
существует.
If
I
knew
where
you
were
at
Если
бы
я
знал,
где
ты
...
Then
I
could
stay
away
from
all
the
heartache
Тогда
я
смогу
держаться
подальше
от
всей
этой
душевной
боли.
You
bringing
me
when
you
go
'round
pretending,
yeah
Ты
приводишь
меня
с
собой,
когда
ходишь
вокруг
да
около,
притворяясь,
да
But
this
is
all
just
a
detox
Но
это
всего
лишь
детоксикация.
So
tell
me
what
I
need
Так
скажи
мне,
что
мне
нужно?
′Cause
I
can't
seem
to
go
without
ya
Потому
что
я,
кажется,
не
могу
идти
без
тебя.
Even
when
I
think
about
you,
I′m
feeling
less
without
you
Даже
когда
я
думаю
о
тебе,
я
чувствую
себя
хуже
без
тебя.
I
know
that
I
am
stuck
in
review
Я
знаю,
что
застрял
в
обзоре.
So
what
am
I
waiting
for?
Так
чего
же
я
жду?
You're
out
of
my
head
but
back
in
the
night
Ты
исчез
из
моей
головы,
но
вернулся
в
ночь.
Yeah,
you′re
coming
off
imaginal
highs
Да,
ты
сходишь
с
воображаемых
высот.
When
I
think
about
you,
what
am
I
waiting
for?
Когда
я
думаю
о
тебе,
чего
я
жду?
Nobody
like
you,
you
Никто
не
похож
на
тебя,
на
тебя.
Nobody
likes
you,
you
Ты
никому
не
нравишься,
ты
...
Guess
this
winter
cold
got
me
feeling
low
Наверное,
этот
зимний
холод
заставил
меня
чувствовать
себя
подавленным.
Wish
you
knew
that
nobody
likes
you,
you
Хотел
бы
ты
знать,
что
никто
тебя
не
любит.
Why
do
you
wonder
why
nobody
talks
to
you?
Почему
ты
удивляешься,
почему
никто
с
тобой
не
разговаривает?
'Cause
you're
burning
bridges,
yes
you
do
Потому
что
ты
сжигаешь
мосты,
да,
это
так.
And
nobody
likes
you
И
никто
тебя
не
любит.
Why
do
you′re
wonder
why
nobody
talks
to
you?
Почему
ты
удивляешься,
почему
с
тобой
никто
не
разговаривает?
′Cause
you
burning
bridges,
yes
you
do
Потому
что
ты
сжигаешь
мосты,
да,
это
так.
And
nobody
likes
you
И
никто
тебя
не
любит.
Nobody
like
you,
you
Никто
не
похож
на
тебя,
на
тебя.
Nobody
likes
you,
you
Ты
никому
не
нравишься,
ты
...
Guess
this
winter
cold
got
me
feeling
low
Наверное,
этот
зимний
холод
заставил
меня
чувствовать
себя
подавленным.
Wish
you
knew
that
nobody
likes
you,
you
Хотел
бы
ты
знать,
что
никто
тебя
не
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.