Paroles et traduction Elsa - Pour qui tu cours
Pour qui tu cours
For Whom You Run
Y
a
l′amour
de
sa
vie
There's
the
love
of
your
life
Et
des
noms
dans
un
carnet
And
names
in
a
notebook
I
love
you
you
love
me
I
love
you,
you
love
me
Et
m?
me
si
c'est
pas
vrai
And
even
if
it's
not
true
Les
amours
qu′on
oublie
The
loves
that
we
forget
Et
celles
qu'on
oublie
jamais
And
those
that
we
never
forget
D'l′amour
y
en
a
partout
There
is
love
everywhere
Suffit
d′en
vouloir
un
peu
Just
want
a
little
bit
On
s'maquille
tous
le
c?
ur
We
all
make
up
our
hearts
Et?
a
coule
quand
on
pleure
And
it
flows
when
we
cry
On
croit
n′importe
quoi
We
believe
anything
Pour
avoir
un
peu
moins
froid
To
be
a
little
less
cold
On
est
pr?
t?
tout
faire
We
are
ready
to
do
anything
A
risquer
m?
me
l'enfer
Even
risk
hell
Pour
un
peu
d′paradis
For
a
little
bit
of
paradise
Mais
toi
dis
moi
qui
tu
aimes
But
tell
me,
who
do
you
love?
Pour
qui
tu
cours
For
whom
do
you
run?
Pour
quel
amour
For
what
love?
Qu'est
ce
que
t′as
dans
l'c?
ur
What's
in
your
heart?
De
quoi
t'as
peur
What
are
you
afraid
of?
Pour
t′ouvrir
les
bras
To
open
your
arms
Faut
qu′tu
y
croies
You
have
to
believe
it
Y
a
l'amour
tout
va
bien
There's
love,
everything
is
fine
Qui
prend
fin
dans
la
haine
That
ends
in
hatred
Y
a
l′amour
dans
les
trains
There's
love
in
the
trains
Et
les
amours
qu'on
traine
And
the
loves
that
we
drag
L′amour
de
son
prochain
The
love
of
our
neighbor
Celui
d'l′ann?
e
prochaine
The
one
from
next
year
D'l'amour
y
en
a
partout
There
is
love
everywhere
Suffit
d′en
vouloir
un
peu
Just
want
a
little
bit
On
s′maquille
tous
le
c?
ur
We
all
make
up
our
hearts
Et?
a
coule
quand
on
pleure
And
it
flows
when
we
cry
On
croit
n'importe
quoi
We
believe
anything
Pour
avoir
un
peu
moins
froid
To
be
a
little
less
cold
On
est
pr?
t?
tout
faire
We
are
ready
to
do
anything
A
risquer
m?
me
l′enfer
Even
risk
hell
Pour
un
peu
d'paradis
For
a
little
bit
of
paradise
Mais
toi
dis
moi
qui
tu
aimes
But
tell
me,
who
do
you
love?
Pour
qui
tu
cours
For
whom
do
you
run?
Pour
quel
amour
For
what
love?
Qu′est
ce
que
t'as
dans
l′c?
ur
What's
in
your
heart?
De
quoi
t'as
peur
What
are
you
afraid
of?
Pour
t'ouvrir
les
bras
To
open
your
arms
Faut
qu′tu
y
croies
You
have
to
believe
it
On
est
pr?
t?
tout
faire
We
are
ready
to
do
anything
A
risquer
m?
me
l′enfer
Even
risk
hell
Pour
un
peu
d'paradis
For
a
little
bit
of
paradise
Mais
dis
moi
qui
tu
aimes...
But
tell
me,
who
do
you
love...
Pour
qui
tu
cours
For
whom
do
you
run?
Pour
quel
amour
For
what
love?
Qu′est
ce
que
t'as
dans
l′c?
ur
What's
in
your
heart?
De
quoi
t'as
peur
What
are
you
afraid
of?
Pour
t′ouvrir
les
bras
To
open
your
arms
Pour
qui
tu
cours
For
whom
do
you
run?
Pour
quel
amour
For
what
love?
Qu'est
ce
que
t'as
dans
l′c?
ur
What's
in
your
heart?
De
quoi
t′as
peur
What
are
you
afraid
of?
Pour
t'ouvrir
les
bras
To
open
your
arms
Faut
qu′tu
y
croies
You
have
to
believe
it
On
s'maquille
tous
le
c?
ur
We
all
make
up
our
hearts
Et?
a
coule
quand
on
pleure
And
it
flows
when
we
cry
On
croit
n′importe
quoi
We
believe
anything
Pour
avoir
un
peu
moins
froid
To
be
a
little
less
cold
On
est
pr?
t?
tout
faire
We
are
ready
to
do
anything
A
risquer
m?
me
l'enfer
Even
risk
hell
Pour
un
peu
d′paradis
For
a
little
bit
of
paradise
Mais
toi
dis
moi
pour
quel
amour
But
tell
me,
for
what
love?
On
s'maquille
tous
le
c?
ur
We
all
make
up
our
hearts
Et?
a
coule
quand
on
pleure
And
it
flows
when
we
cry
On
croit
n'importe
quoi
We
believe
anything
Pour
avoir
un
peu
moins
froid
To
be
a
little
less
cold
On
est
pr?
t?
tout
faire
We
are
ready
to
do
anything
A
risquer
m?
me
l′enfer
Even
risk
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Lunghini, Vincent Marie Bouvot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.