Elsa - A la même heure dans deux ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elsa - A la même heure dans deux ans




A la même heure dans deux ans
Two Years from Now at the Same Time
Dans la foule
Among the crowd,
Vraiment cool
Really cool,
On écout' la musique
We listen to the music,
Bien balancés
Perfectly balanced,
Baladés
Strolling,
Sur des ondes magique
On magic waves.
Un sentiment très fort nous rassemble
A very strong feeling unites us,
On a tous en même temps
We all have at the same time,
Ce sentiment si beau qu'il nous semble
This feeling so beautiful that it seems
Qu'il va rester pour tout l'temps
That it will stay forever.
Et pourtant...
And yet...
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time,
La terre aura déjà tourné
The earth will have already turned.
Et nous, à la même heure dans deux ans
And us, two years from now at the same time,
Est-ce qu'on aura beaucoup changé?
Will we have changed a lot?
Si nos routes font des zig-zag
If our paths take different directions,
Qu'on s'perd de vue entre les vagues
That we lose sight of each other among the waves,
Serons-nous les mêmes
Will we be the same,
Pour ceux qu'on aime?
To those we love?
Toi pour moi
You for me,
Moi pour toi
Me for you,
On est tellement uniques
We are so unique.
On peut parler
We can talk,
Sans parler
Without speaking.
Nos silences communiquent
Our silences communicate.
Un sentiment très fort nous rassemble
A very strong feeling unites us,
On a tous en même temps
We all have at the same time,
Ce sentiment si beau qu'il nous semble
This feeling so beautiful that it seems,
Qu'il va plus loin que le temp
That it goes beyond time.
Et pourtant...
And yet...
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time,
Au début des 90
At the beginning of the 90s,
Nous tous, à la même heure dans deux ans
All of us, two years from now at the same time,
Sur l'océan du temps qui glisse
Upon the ocean of time that glides,
Seront nous en haut d'la vague
Will we be at the top of the wave,
En faisant gaiement des zig-zag
Happily going in different directions,
Roulant sans problème
Moving without problems,
Vers tout c'qu'on aime?
Toward all that we love?
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time,
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time,
Si nos routes font des zig-zag
If our paths take different directions,
Qu'on s'perd de vue entre les vagues
That we lose sight of each other among the waves,
Serons-nous les mêmes
Will we be the same?
Pour ceux qu'on aime?
To those we love?
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time,
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time,
A la même heure dans deux ans
Two years from now at the same time.





Writer(s): Georges Lunghini, Pierre Grosz, Raymond Donnez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.