Elske DeWall - Omarm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elske DeWall - Omarm




Omarm
Обними
Hoe ver je gaat, heeft met afstand niets te maken.
Как далеко ты зайдёшь, не имеет никакого отношения к расстоянию.
Hoogstens met de tijd.
В крайнем случае, ко времени.
Hoe recht je staat, heeft met zwaarte niets te maken.
Насколько прямо ты стоишь, не имеет никакого отношения к тяжести.
Hoogstens met de wind
В крайнем случае, к ветру.
En ik weet niet hoe het komt, dat ik wegwil
И я не знаю, почему я хочу уйти,
Maar het treft me hard en zuiver en het houdt hardnekkig stand.
Но это поражает меня сильно и чисто, и упрямо стоит на своем.
Dus ik sta hier met een uitgestoken hand.
Поэтому я стою здесь с протянутой рукой.
Lief, ga dan mee...
Любимый, пойдем со мной...
En omarm me, omarm me, omarm me.
И обними меня, обними меня, обними меня.
Lief, ga dan dan mee.ga mee en omarm me, omarm me.
Любимый, пойдем же со мной, пойдем со мной и обними меня, обними меня.
Hoe diep je gaat, heeft met denken niets te maken.
Как глубоко ты зайдёшь, не имеет никакого отношения к размышлениям.
Hoogstens met een wil.
В крайнем случае, к желанию.
En het voelt alsof ik weet, waar ik heenga.
И такое чувство, что я знаю, куда иду.
Het leidt me in het donker en 't spot met mijn verstand.
Это ведет меня в темноте и издевается над моим разумом.
Dus hier sta ik met een uitgestoken hand.
Поэтому я стою здесь с протянутой рукой.
Refr.Lief, ga dan mee...
Любимый, пойдем со мной...
En omarm me, omarm me, omarm me.
И обними меня, обними меня, обними меня.
Lief ga dan mee en omarm me, omarm me, omarm me.
Любимый, пойдем со мной и обними меня, обними меня, обними меня.
En breng me nergens heen.
И никуда меня не приводи.
Omarm mijn lijf en leden.
Обними мое тело и душу.
Omarm mijn waanideeën
Обними мои безумные идеи.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
Lief ga dan mee, omarm heel mijn verleden
Любимый, пойдем со мной, обними все мое прошлое.
Omarm mijn zeven zeden, omarm me, omarm me
Обними мои семь грехов, обними меня, обними меня.
En breng me nergens heen.
И никуда меня не приводи.





Writer(s): Ronell Langston Plasschaert, Peter Slager, Paskal Jakobsen, Boaz De Jong, Bas Jan Bas Kennis, Romano Wijnstein, Norman Bonink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.