Paroles et traduction Eltin Mc - Sodoma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andam
dizendo
por
aí
que
eu
só
falo
de.
They're
saying
I
only
talk
about.
Maconha,
de
floripa
e
de
mulher
Weed,
Floripa,
and
women
Quem
me
conhece
sabe
que
não
é
verdade,
mas
aí.
Those
who
know
me
know
it's
not
true,
but
hey.
Cada
um
fala
do
que
quer
né
irmãozinho
Everyone
talks
about
what
they
want,
right
little
bro?
Tem
coisa
melhor
do
que
um
baseadinho
bem
fechado
com
a
tua
gata
na
praia
malandro!?
Is
there
anything
better
than
a
well-rolled
joint
with
your
girl
on
the
beach,
dude!?
Pegacera
tentação
orgia
monstruosa
Hot
mess,
temptation,
monstrous
orgy
Semana
entregue
ao
tesão
nunca
vi
tão
cabulosa
Week
dedicated
to
lust,
never
seen
anything
so
crazy
Ja
foi
patricinha
baladeira
mãe
solteira
e
descolada
She
used
to
be
a
party
girl,
single
mom,
and
cool
Ninfetinha
maconheira
todas
são
igual
pelada
Little
stoner
girl,
they're
all
the
same
naked
Tempo
pra
ex
mina
rolé
com
a
ex
amante
Time
for
the
ex,
hanging
out
with
the
ex-lover
Pega
as
amiga
é
vingativo
e
provocante
Grab
your
friends,
it's
vindictive
and
provocative
Ta
sinistro
mó
loucura
não
morri
e
fui
pro
céu
It's
sinister,
crazy,
I
didn't
die
and
went
to
heaven
As
gatas
na
fila
do
show
ja
tão
louca
de
papel
The
girls
in
the
line
for
the
show
are
already
crazy
with
paper
Na
pista
segue
a
perdição
elas
bebem
no
gargalo
On
the
dance
floor,
perdition
continues,
they
drink
from
the
bottle
E
se
um
dia
teve
vergonha
isso
é
coisa
do
passado
And
if
they
were
ever
ashamed,
that's
a
thing
of
the
past
O
dj
ta
que
é
um
galo
aumenta
a
velo
da
base
The
DJ
is
a
rooster,
increase
the
bass
speed
Pra
acabar
com
o
show
de
vez
e
começar
com
a
sacanagem
To
end
the
show
once
and
for
all
and
start
the
sex
Cantei
a
mais
tranquila
saquei
o
naipe
da
gata
I
sang
the
calmest
one,
I
got
the
girl's
vibe
Do
jeito
que
descia
parecia
um
show
do
catra
The
way
she
went
down,
it
looked
like
a
Catra
show
Bruta
dengosa
fruta
gostosa
Rough,
sweet,
delicious
fruit
Quem
não
concorda
floripa
é
foda!
Whoever
disagrees,
Floripa
is
awesome!
Eles
falam
que
eu
só
falo
de
maconha
They
say
I
only
talk
about
weed
Elas
falam
que
eu
só
falo
de
floripa
e
de
mulher
They
say
I
only
talk
about
Floripa
and
women
Mas
eles
sabem
que
eu
só
queimo
coisa
boa
But
they
know
I
only
smoke
good
stuff
E
elas
sabem
que
eu
só
quero
o
que
todo
homem
quer
And
they
know
I
only
want
what
every
man
wants
Elas
falam
que
eu
só
falo
de
maconha
They
say
I
only
talk
about
weed
Eles
falam
que
eu
só
falo
de
floripa
e
de
mulher
They
say
I
only
talk
about
Floripa
and
women
Mas
elas
sabem
que
comigo
o
tempo
voa
But
they
know
time
flies
with
me
E
eles
sabem
que
floripa
tem
tudo
que
o
povo
quer
And
they
know
Floripa
has
everything
people
want
Então
toma
floripa
vicia
cuidado
com
o
coma
So
take
Floripa,
it's
addictive,
watch
out
for
the
coma
Frio
e
calculista
na
ilha
se
emociona
Cold
and
calculating,
on
the
island
you
get
emotional
Night
pesadona
as
gata
gostosona
Heavy
night,
the
girls
are
hot
Quem
se
achava
o
cara
aqui
se
sente
cafona
Those
who
thought
they
were
the
man
here
feel
tacky
Escreve
blog
bate
foto
grava
filme
ele
sente
Write
a
blog,
take
pictures,
record
a
movie,
they
feel
Que
precisa
fazer
essa
viagem
durar
pra
sempre
That
they
need
to
make
this
trip
last
forever
Kunk
cores
e
cheiros
pernas
perfeitas
ta
maneiro
Kunk,
colors
and
smells,
perfect
legs,
it's
cool
E
vai
passar
o
ano
inteiro
sonhando
com
fevereiro
And
they'll
spend
the
whole
year
dreaming
of
February
Vem
comigo
eu
te
ensino,
as
trilhas
da
ilha
Come
with
me,
I'll
teach
you,
the
island
trails
Magnatas
tem
dinheiro
a
gente
tem
suas
filhas
Magnates
have
money,
we
have
their
daughters
A
noite
é
o
nosso
negócio
os
dj
são
aliado
Night
is
our
business,
DJs
are
allies
O
som
nem
foi
lançado
e
toda
noite
é
tocado
The
sound
hasn't
even
been
released,
and
it's
played
every
night
No
guetto
na
rua
sunset
na
praias
In
the
ghetto,
on
the
street,
sunset
on
the
beaches
Nas
casa
noturna
mais
chic
e
lotada
In
the
most
chic
and
crowded
nightclubs
No
esquenta
no
luau
nos
quarto
de
motel
At
the
warm-up,
at
the
luau,
in
motel
rooms
No
esquema
no
sarau
nos
after
e
bordel
In
the
scheme,
at
the
soiree,
at
afters
and
brothels
É
dia
de
show
fila
engarrafamento
It's
show
day,
line,
traffic
jam
Não
há
vagas
na
pista
nem
no
estacionamento
No
vacancies
on
the
dance
floor
or
in
the
parking
lot
Muvuca
no
bar
o
maior
agarramento
Crowded
bar,
the
biggest
grabbing
E
uns
500
la
fora
querendo
ta
aqui
dentro
And
about
500
outside
wanting
to
be
in
here
Eles
falam
que
eu
só
falo
de
maconha
They
say
I
only
talk
about
weed
Elas
falam
que
eu
só
falo
de
floripa
e
de
mulher
They
say
I
only
talk
about
Floripa
and
women
Mas
eles
sabem
que
eu
só
queimo
coisa
boa
But
they
know
I
only
smoke
good
stuff
E
elas
sabem
que
eu
só
quero
o
que
todo
homem
quer
And
they
know
I
only
want
what
every
man
wants
Elas
falam
que
eu
só
falo
de
maconha
They
say
I
only
talk
about
weed
Eles
falam
que
eu
só
falo
de
floripa
e
de
mulher
They
say
I
only
talk
about
Floripa
and
women
Mas
elas
sabem
que
comigo
o
tempo
voa
But
they
know
time
flies
with
me
E
eles
sabem
que
floripa
tem
tudo
que
o
povo
quer
And
they
know
Floripa
has
everything
people
want
Como
não
fala
de
floripa
porra
as
bruxa
tão
solta
sodoma
e
gomorra
How
can
I
not
talk
about
Floripa,
damn,
the
witches
are
loose,
Sodom
and
Gomorrah
Porque
não
falar
de
verdin
eim
se
me
faz
tão
bem
e
nunca
matou
ninguem
Why
not
talk
about
the
green,
if
it
does
me
so
good
and
never
killed
anyone
Como
não
fala
das
santa
e
das
cachorra
elas
são
o
perfume
de
sodoma
e
gomorra
How
can
I
not
talk
about
the
saints
and
the
bitches,
they
are
the
perfume
of
Sodom
and
Gomorrah
Porque
tentam
me
censura
eim
se
eles
usam
tambem
e
elas
dançam
tão
bem
Why
do
they
try
to
censor
me,
if
they
use
it
too
and
they
dance
so
well
"Agora
se
todo
mundo
já
entendeu
o
recado,
vem
comigo"
"Now
if
everyone
has
understood
the
message,
come
with
me"
Eles
falam
que
eu
só
falo
de
maconha
They
say
I
only
talk
about
weed
Elas
falam
que
eu
só
falo
de
floripa
e
de
mulher
They
say
I
only
talk
about
Floripa
and
women
Mas
eles
sabem
que
eu
só
queimo
coisa
boa
But
they
know
I
only
smoke
good
stuff
E
elas
sabem
que
eu
só
quero
o
que
todo
homem
quer
And
they
know
I
only
want
what
every
man
wants
Elas
falam
que
eu
só
falo
de
maconha
They
say
I
only
talk
about
weed
Eles
falam
que
eu
só
falo
de
floripa
e
de
mulher
They
say
I
only
talk
about
Floripa
and
women
Mas
elas
sabem
que
comigo
o
tempo
voa
But
they
know
time
flies
with
me
E
eles
sabem
que
floripa
tem
tudo
que
o
povo
quer
And
they
know
Floripa
has
everything
people
want
Será
que
eu
continuo
falando
disso
eim!?
não
sei
Should
I
keep
talking
about
this,
huh!?
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eltin Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.