Paroles et traduction Eltin feat. Marcilio Filho - Somos Noite (Acústico) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Noite (Acústico) (Ao Vivo)
We Are Night (Acoustic) (Live)
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no,
no
Coisa
mais
linda,
rapazeada
The
most
beautiful
thing,
guys
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no,
no
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
É
pra
deixar
saudade,
é
pra
ficar
na
história
It's
to
leave
a
longing,
to
be
in
the
story
Marcar
de
verdade,
não
fugi
da
memória
To
truly
mark,
not
escape
memory
Vamos
com
calma,
nega,
temos
a
noite
inteira
Let's
take
it
easy,
girl,
we
have
the
whole
night
E
nosso
calor,
Calô,
dispensou
lareira
And
our
warmth,
Calô,
dispensed
with
the
fireplace
Pode
apagar
as
velas,
nosso
jantar
já
era
You
can
blow
out
the
candles,
our
dinner
is
over
E
o
nosso
corpo
colou
e
se
encaixou
à
vera
And
our
bodies
stuck
together
and
fit
perfectly
Temos
até
domingo,
sabemos
o
tempo
voa
We
have
until
Sunday,
we
know
time
flies
A
química
segue
fluindo,
curtindo
tudo
numa
boa
The
chemistry
keeps
flowing,
enjoying
everything
in
a
good
way
Eu
sei
que
logo
você
vai
partir
I
know
that
soon
you
will
leave
Talvez
vai
abalar
os
corações
Maybe
it
will
shake
our
hearts
Mas
sei
demora
você
volta
But
I
know
you'll
be
back
soon
E
no
escuro
a
gente
nota
as
nossas
intenções
And
in
the
dark
we
notice
our
intentions
Vem
com
tudo,
esquece
tudo,
fecha
tudo
Come
with
everything,
forget
everything,
close
everything
Não
esquece
um
segundo
onde
eu
te
vejo
melhor
Don't
forget
for
a
second
where
I
see
you
best
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Tipo
uma
música,
única,
Al
Green
- Ain't
no
Sunshine
Like
a
song,
unique,
Al
Green
- Ain't
no
Sunshine
Te
desenho
até
no
escuro,
sem
rascunho,
roxo
e
azul,
sem
borrar
I
draw
you
even
in
the
dark,
without
a
draft,
purple
and
blue,
without
smudging
Te
desejo
em
forte
fluxo,
forte
impulso
e
mesmo
que
não
dure
um
luar
I
desire
you
in
a
strong
flow,
a
strong
impulse,
and
even
if
it
doesn't
last
a
moonlight
Te
garanto
que
o
futuro
vai
ser
bem
melhor
I
guarantee
that
the
future
will
be
much
better
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Te
vejo
melhor,
te
sinto
melhor
I
see
you
better,
I
feel
you
better
Te
conheço
melhor
e
te
trato
bem
melhor
I
know
you
better
and
I
treat
you
better
Tu
me
vê
melhor,
me
conhece
melhor
You
see
me
better,
you
know
me
better
Me
sente
bem
melhor
e
me
trata
bem
melhor
You
feel
me
better
and
you
treat
me
better
Tu
me
vê
melhor,
te
sinto
melhor
You
see
me
better,
I
feel
you
better
Te
conheço
melhor
e
te
trato
bem
melhor
I
know
you
better
and
I
treat
you
better
Tu
me
vê
melhor,
te
sente
melhor
You
see
me
better,
you
feel
better
Me
conhece
melhor
onde
me
trata
bem
melhor
You
know
me
better
where
you
treat
me
better
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Vamos
pro
escuro,
gata,
fecha
tudo
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
close
everything
Não
há
nada
nesse
mundo
melhor
pra
fazer
There's
nothing
better
to
do
in
this
world
Vamos
pro
escuro,
gata,
eu
te
juro
Let's
go
into
the
darkness,
babe,
I
swear
Eu
não
preciso
mais
da
luz
pra
conseguir
te
ver
I
don't
need
the
light
anymore
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.