Eltin feat. Marcilio Filho - Somos Noite (Acústico) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eltin feat. Marcilio Filho - Somos Noite (Acústico) (Ao Vivo)




Somos Noite (Acústico) (Ao Vivo)
Мы — Ночь (Акустика) (Живой концерт)
Não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Coisa mais linda, rapazeada
Прекраснейшая вещь, ребята
Não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
É pra deixar saudade, é pra ficar na história
Чтобы оставить воспоминания, чтобы остаться в истории
Marcar de verdade, não fugi da memória
Запомниться по-настоящему, не исчезнуть из памяти
Vamos com calma, nega, temos a noite inteira
Давай не будем торопиться, милая, у нас вся ночь впереди
E nosso calor, Calô, dispensou lareira
А наш жар, дорогая, заменил камин
Pode apagar as velas, nosso jantar era
Можно задуть свечи, наш ужин уже был
E o nosso corpo colou e se encaixou à vera
И наши тела слились и идеально подошли друг другу
Temos até domingo, sabemos o tempo voa
У нас есть время до воскресенья, мы знаем, время летит
A química segue fluindo, curtindo tudo numa boa
Химия продолжает течь, наслаждаясь всем по полной
Eu sei que logo você vai partir
Я знаю, что скоро ты уедешь
Talvez vai abalar os corações
Возможно, это потрясет сердца
Mas sei demora você volta
Но я знаю, что ты скоро вернешься
E no escuro a gente nota as nossas intenções
И в темноте мы замечаем наши намерения
Vem com tudo, esquece tudo, fecha tudo
Давай на полную, забудь обо всем, закрой все
Não esquece um segundo onde eu te vejo melhor
Не забывай ни на секунду, где я вижу тебя лучше всего
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
Tipo uma música, única, Al Green - Ain't no Sunshine
Как музыка, уникальная, Al Green - Ain't no Sunshine
Te desenho até no escuro, sem rascunho, roxo e azul, sem borrar
Я рисую тебя даже в темноте, без наброска, фиолетовый и синий, без размытия
Te desejo em forte fluxo, forte impulso e mesmo que não dure um luar
Я желаю тебя в сильном потоке, сильном импульсе, и даже если это не продлится долго
Te garanto que o futuro vai ser bem melhor
Я гарантирую тебе, что будущее будет намного лучше
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
Te vejo melhor, te sinto melhor
Я вижу тебя лучше, чувствую тебя лучше
Te conheço melhor e te trato bem melhor
Я знаю тебя лучше и обращаюсь с тобой лучше
Tu me melhor, me conhece melhor
Ты видишь меня лучше, знаешь меня лучше
Me sente bem melhor e me trata bem melhor
Чувствуешь меня лучше и обращаешься со мной лучше
Tu me melhor, te sinto melhor
Ты видишь меня лучше, я чувствую тебя лучше
Te conheço melhor e te trato bem melhor
Я знаю тебя лучше и обращаюсь с тобой лучше
Tu me melhor, te sente melhor
Ты видишь меня лучше, ты чувствуешь меня лучше
Me conhece melhor onde me trata bem melhor
Знаешь меня лучше, где обращаешься со мной лучше
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя
Vamos pro escuro, gata, fecha tudo
Пойдем в темноту, милая, закрой все
Não nada nesse mundo melhor pra fazer
Нет ничего в этом мире лучше, чем это
Vamos pro escuro, gata, eu te juro
Пойдем в темноту, милая, я клянусь
Eu não preciso mais da luz pra conseguir te ver
Мне больше не нужен свет, чтобы видеть тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.