Eltin feat. Reis do Nada - Stella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eltin feat. Reis do Nada - Stella




Stella
Stella
Ela abriu um stella eu apertei um fino
You opened a Stella, I rolled a thin one
Mexi nos cabelos dela e ela me olhou sorrindo
I played with your hair, and you looked at me smiling
Quando é natural eu disse quando é natural
When it's natural, I said, when it's natural
No momento especial o prazer é bem vindo
In a special moment, pleasure is welcome
Do elo espiritual vem o desejo carnal
From the spiritual connection comes the carnal desire
Fica tudo na moral fica tudo lindo
Everything stays cool, everything stays beautiful
Quem disse que bons amigos não podem ser bons amantes?
Who said good friends can't be good lovers?
Quem disse que bons amantes não podem ser bons amigos?
Who said good lovers can't be good friends?
Nosso medo que nunca mais seria como era antes
Our fear was that it would never be the same again
Na verdade ficou bem melhor, estamos muito mais unidos!
Actually, it got much better, we are much more united!
A gente se abraça, rolezin na praça
We hug, rollin' in the square
Palhaço de rua coquista a platéia com
Street clown conquers the audience with
Arte moderna, a gente gargalha, acha graça
Modern art, we laugh, find it funny
E agente se amaça, passa amiga disfarça
And we pretend, pass by as friends in disguise
Maçã do amor na vendinha, velhinha falo que o casal é uma graça!
Candy apple at the stall, the old lady says the couple is a grace!
Ela fica sem graça, um fininho da massa
You get embarrassed, a little bit of the dough
A caminho de casa com varias gelada
On the way home with several cold ones
Noite estrelada, larica e filme, não falta mais nada
Starry night, munchies and a movie, nothing more is needed
É coisa de alma! Eu sinto é coisa de alma!!
It's a soul thing! I feel it, it's a soul thing!!
Chego com calma, na minha palma
I arrive calmly, it's in my palm
Vibra sua aura, cama vira sauna
Your aura vibrates, the bed becomes a sauna
Esquece dos trauma, acorda cantarolando
Forget the trauma, wake up humming
La la ral la ra la la
La la ral la ra la la
Feliz da vida!
Happy with life!
Brinda, vira a jurupinga, jura pela pinga
Cheers, down the jurupinga, swear by the pinga
Curte essa brisa, foi natural, não respeitamos as leis!
Enjoy this breeze, it was natural, we didn't respect the laws!
Linda, amizade linda, forte colorida
Beautiful, beautiful friendship, strong and colorful
adrenalina quando a gente lembra a primeira vez
So much adrenaline when we remember the first time
Ela abriu um stella eu apertei um fino
You opened a Stella, I rolled a thin one
Mexi nos cabelos dela e ela me olhou sorrindo
I played with your hair, and you looked at me smiling
Quando é natural eu disse quando é natural
When it's natural, I said, when it's natural
No momento especial o prazer é bem vindo
In a special moment, pleasure is welcome
Do elo espiritual vem o desejo carnal
From the spiritual connection comes the carnal desire
Fica tudo na moral fica tudo lindo
Everything stays cool, everything stays beautiful
Se eu to louco ela pilota, ajeita meu sinto e meu banco
If I'm crazy, you drive, adjust my seatbelt and my seat
doente ela brota com chá e canja de frango
I'm sick, you show up with tea and chicken soup
Na enrascada me resgata, em qualquer hora em qualquer canto
In trouble, you rescue me, anytime, anywhere
Eu não posso ficar duro, é capaz dela rouba um banco!!
I can't stay broke, you're capable of robbing a bank!!
de cara ela me chapa, chapado faz larica
I'm sober, you get me high, I'm high, you make munchies
Boca seca me traz agua, to inspirado me incentiva
Dry mouth, you bring me water, I'm inspired, you encourage me
To carente ela me trata, to largado ela me liga
I'm needy, you treat me, I'm down, you call me
Eu faço tudo isso por ela e a gente quase nunca briga
I do all this for you and we almost never fight
Desce outra e se esquece
Drink another one and try to forget
Dos problemas la fora, agora é aqui dentro que o
The problems out there, now it's here that the
Mundo acontece
World happens
Pra quem se conhece direito. Os medos são quase nada
For those who know each other well. Fears are almost nothing
Em vez de encontrar uma maluca na noite
Instead of finding a crazy girl in the night
Prefiro ficar com você aqui em casa!
I'd rather stay with you here at home!
Sem a raça ou com a raça, tanto faz, eu perco a hora, é!
Without the rush or with the rush, it doesn't matter, I lose track of time, yeah!
A cama sempre pronta, espera a turma vai embora
The bed is always ready, waiting for the crew to leave
Não demora, shhh nem fala nada
Don't take long, shhh don't even say anything
Sintonia rara, vara a vida, segredos na madrugada
Rare connection, screws life, secrets in the dawn
Quando ela chama eu vou, o que ela precisa eu sou
When you call, I go, whatever you need, I am
Ver o sol se por, um ombro amigo o que preciso for
Watching the sun go down, a shoulder to lean on, whatever you need
Nosso lance é especial entre nós não tem caô
Our thing is special, between us there's no bullshit
Quando é natural tem que dar valor!!
When it's natural, you have to value it!!
Quando é natural eu disse quando é natural
When it's natural, I said, when it's natural
No momento especial o prazer é bem vindo
In a special moment, pleasure is welcome
Do elo espiritual vem o desejo carnal
From the spiritual connection comes the carnal desire
Fica tudo na moral fica tudo lindo
Everything stays cool, everything stays beautiful
Eu e você fazendo o que de mais natural
You and me doing the most natural thing
Curtindo até o amanhecer. Nada vai sair do normal
Enjoying until dawn. Nothing will go out of the ordinary
Eu e você fazendo o que de mais natural
You and me doing the most natural thing
falta na amizade, o prazer, pra tudo ficar especial
Just missing in friendship, the pleasure, for everything to be special





Writer(s): Eltin

Eltin feat. Reis do Nada - Stella
Album
Stella
date de sortie
15-09-2017

1 Stella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.