Elton John & Billy Joel - It’s Still Rock and Roll to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John & Billy Joel - It’s Still Rock and Roll to Me




It’s Still Rock and Roll to Me
Это всё ещё рок-н-ролл для меня
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Что не так с моей одеждой, милая?
"Can't you tell that your tie's too wide?"
"Разве ты не видишь, что твой галстук слишком широкий?"
Maybe I should buy some old tab collars?
Может, мне купить пару старомодных воротничков?
"Welcome back to the age of jive
"Добро пожаловать обратно в эпоху джайва,
Where have you been hidin' out lately, honey?
Где ты пряталась последнее время, дорогая?
You can't dress trashy till you spend a lot of money"
Нельзя одеваться безвкусно, пока не потратишь кучу денег"
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Все говорят о новом звучании,
Funny, but it's still rock and roll to me
Забавно, но для меня это всё ещё рок-н-ролл.
What's the matter with the car I'm driving?
Что не так с моей машиной, милая?
"Can't you tell that it's out of style?"
"Разве ты не видишь, что она вышла из моды?"
Should I get a set of white wall tires?
Может, мне поставить белобортные шины?
"Are you gonna cruise a miracle mile?
"Собираешься прокатиться по "золотой миле"?
Nowadays you can't be too sentimental
В наши дни нельзя быть слишком сентиментальным,
You best bet's a true baby blue Continental"
Твоя лучшая ставка настоящий небесно-голубой "Континенталь"
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Жаркий фанк, крутой панк, даже если это старый хлам,
It's still rock and roll to me
Это всё ещё рок-н-ролл для меня.
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
О, неважно, что пишут в газетах,
'Cause it's always been the same old scene
Потому что это всегда одна и та же старая сцена.
There's a new band in town
В городе появилась новая группа,
But you can't get the sound from a story in a magazine...
Но ты не услышишь настоящий звук из статьи в журнале...
Aimed at your average teen
Нацеленного на среднестатистического подростка.
How about a pair of pink sidewinders
Как насчёт пары розовых "сайдвиндеров"
And a bright orange pair of pants?
И ярко-оранжевых штанов?
"You could really be a Beau Brummel baby
"Ты мог бы стать настоящим денди, детка,
If you just give it half a chance
Если бы только дал себе шанс.
Don't waste your money on a new set of speakers
Не трать деньги на новые колонки,
You get more mileage from a cheap pair of sneakers"
Ты получишь больше пользы от дешёвой пары кроссовок"
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Следующий этап, новая волна, танцевальное помешательство, в любом случае,
It's still rock and roll to me
Это всё ещё рок-н-ролл для меня.
What's the matter with the crowd I'm seeing?
Что не так с публикой, которую я вижу, милая?
"Don't you know that their out of touch?"
"Разве ты не знаешь, что они отстали от жизни?"
Should I try to be a straight 'A' student?
Может, мне попытаться стать круглым отличником?
"If you are then you think too much
"Если ты такой, то ты слишком много думаешь.
Don't you know about the new fashion honey?
Разве ты не знаешь о новой моде, дорогая?
All you need are looks and a whole lotta money"
Всё, что тебе нужно, это внешность и куча денег"
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
Это следующий этап, новая волна, танцевальное помешательство, в любом случае,
It's still rock and roll to me
Это всё ещё рок-н-ролл для меня.
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Все говорят о новом звучании,
Funny, but it's still rock and roll to me
Забавно, но для меня это всё ещё рок-н-ролл.





Writer(s): Joel William M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.