Elton John feat. George Michael - Don't Let the Sun Go Down On Me (Live At Wembley Arena, 1991) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John feat. George Michael - Don't Let the Sun Go Down On Me (Live At Wembley Arena, 1991)




I can't light no more of your darkness
Я больше не могу освещать твою тьму.
All my pictures seem to fade to black and white
Все мои фотографии, кажется, исчезают в черно-белом цвете.
I'm growing tired and time stands still before me
Я устаю, и время остановилось передо мной.
Frozen here on the ladder of my life
Замерз здесь, на лестнице моей жизни.
It's much too late to save myself from falling
Слишком поздно спасать себя от падения.
I took a chance and changed your way of life
Я рискнул и изменил твой образ жизни,
But you misread my meaning when I met you
но ты неправильно понял мой смысл, когда я встретил тебя.
Closed the door and left me blinded by the light
Закрыл дверь и оставил меня ослепленным светом,
Don't let the sun go down on me
не дай солнцу упасть на меня.
Although I search myself, it's always someone else I see
Хотя я ищу себя, я всегда вижу кого-то другого.
I'd just allow a fragment of your life to wander free
Я бы просто позволил частичке твоей жизни свободно блуждать.
But losing everything is like the sun going down on me
Но потерять все-это как солнце, падающее на меня.
I can't find, oh the right romantic line
Я не могу найти, о, правильную романтическую линию.
But see me once and see the way I feel
Но посмотри на меня однажды и посмотри, что я чувствую.
Don't discard me (oh baby no)
Не отвергай меня (О, детка, нет).
Just because you think I mean you harm
Просто потому, что ты думаешь, что я причиняю тебе вред.
(Just because you think I mean you harm)
(Просто потому, что ты думаешь, что я причиняю тебе вред)
But these cuts I have (cuts I have)
Но эти порезы у меня есть (порезы у меня есть).
They need love (they need love, they need love)
Им нужна любовь (им нужна любовь, им нужна любовь).
To help them heal
Чтобы помочь им исцелиться.
Don't let the sun go down on me
Не дай солнцу упасть на меня.
Although I search myself, it's always someone else I see
Хотя я ищу себя, я всегда вижу кого-то другого.
I'd just allow a fragment of your life to wander free
Я бы просто позволил частичке твоей жизни свободно блуждать.
'Cause losing everything is like the sun going down on me
Потому что потеря всего-словно солнце, падающее на меня.
Don't let the sun go down on me
Не дай солнцу упасть на меня.
Although I search myself, it's always someone else that I see
Хотя я ищу себя, я всегда вижу кого-то другого.
I'd just allow a fragment of your life to wander free baby
Я бы просто позволил частичке твоей жизни бродить свободно, детка.
But losing everything is like the sun going down on me
Но потерять все-это как солнце, падающее на меня.





Writer(s): John Elton, Taupin Bernard J P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.