Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Still Standing (Live At Wembley Stadium 1984)
Я всё ещё стою (Живое выступление на стадионе Уэмбли, 1984)
You
could
never
know
what
it's
like
Ты
никогда
не
поймёшь,
каково
это
Your
blood,
like
winter,
freezes
just
like
ice
Твоя
кровь,
как
зимой,
холодеет
словно
лёд
And
there's
a
cold,
lonely
light
that
shines
from
you
И
есть
холодный,
одинокий
свет,
что
исходит
от
тебя
You'll
wind
up
like
the
wreck
you
hide
behind
that
mask
you
use
Ты
закончишь
как
обломок,
скрываясь
за
маской,
что
носишь,
поверь
мне
Hey,
and
did
you
think
this
fool
could
never
win
Эй,
ты
думал,
что
этот
дурак
не
сможет
победить?
Well,
look
at
me,
I'm
a-coming
back
again
Ну
что
ж,
посмотри
на
меня,
я
снова
возвращаюсь
I
got
a
taste
of
love
in
a
simple
way
Я
вкусил
любовь
простым
способом
If
you
need
to
know
while
I'm
still
standing,
you
just
fade
away
Если
тебе
нужно
знать,
пока
я
ещё
стою,
просто
исчезни,
дорогая
You
know,
I'm
still
standing
better
than
I
ever
did
Знаешь,
я
всё
ещё
стою
лучше,
чем
когда-либо
раньше
Looking
like
a
true
survivor,
feeling
like
a
little
kid
Выгляжу
как
настоящий
выживший,
чувствую
себя
словно
маленький
мальчик
I'm
still
standing
after
all
this
time
Я
всё
ещё
стою
после
всего
этого
времени
Picking
up
the
pieces
of
my
life
without
you
on
my
mind
Собирая
по
кусочкам
свою
жизнь,
не
думая
о
тебе
больше
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
Once,
I
never
could
hope
to
win
Когда-то
я
и
мечтать
не
мог
о
победе
You're
startin'
down
the
road
to
leaving
me
again
Ты
отправляешься
по
дороге,
чтобы
снова
уйти
от
меня
The
threats
you
made
were
meant
to
cut
me
down
Твои
угрозы
были
направлены
на
то,
чтобы
сломить
меня,
но
ты
не
смогла
If
our
love
was
just
a
circus,
you'd
be
a
clown
by
now
Если
наша
любовь
была
просто
цирком,
ты
была
бы
клоуном
сейчас,
моя
дорогая
You
know
I'm
still
standing
better
than
I
ever
did
Знаю,
я
всё
ещё
стою
лучше,
чем
когда-либо
раньше
Oh,
you're
lookin'
like
a
true
survivor,
feeling
like
a
little
kid
О,
ты
выглядишь
как
настоящий
выживший,
чувствуешь
себя
словно
ребёнок
I'm
still
standing
after
all
this
time
Я
всё
ещё
стою
после
всего
этого
времени
Picking
up
the
pieces
of
my
life
without
you
on
my
mind
Собирая
по
кусочкам
свою
жизнь,
ты
не
на
уме
у
меня
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
Come
on
lad??
Давай
же,
парень??
Don't
you
know
that
I'm
still
standing
better
than
I
ever
did
Неужели
ты
не
знаешь,
что
я
всё
ещё
стою
лучше,
чем
когда-либо?
Looking
like
a
true
survivor,
feeling
like
a
little
kid
Выгляжу
как
настоящий
выживший,
чувствую
себя
юным
I'm
still
standing
after
all
this
time
Я
всё
ещё
стою
после
всего
этого
времени
Picking
up
the
pieces
of
my
life
without
you
on
my
mind
Собирая
по
кусочкам
свою
жизнь,
без
твоих
мыслей
в
голове
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
Ooh,
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Ооо,
я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
Oh,
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
О,
я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
I'm
still
standing,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всё
ещё
стою,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.