Paroles et traduction Elton John & Luciano Pavarotti - Live Like Horses - Studio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Like Horses - Studio Version
Жить как кони - Студийная версия
I
can't
control
this
flesh
and
blood
Я
не
могу
контролировать
эту
плоть
и
кровь,
That's
wrapped
around
my
bones
Что
обвивает
мои
кости.
It
moves
beneath
me
like
a
river
Она
движется
подо
мной,
как
река,
Into
the
great
unknown
В
великий,
неведомый
край.
I
stepped
onto
the
moving
stairs
Я
ступил
на
движущуюся
лестницу,
Before
I
could
tie
my
shoes
Прежде
чем
успел
завязать
шнурки.
Pried
a
harp
out
the
fingers
of
a
renegade
Вырвал
арфу
из
рук
отступника,
Who
lived
and
died
the
blues
Что
жил
и
умер,
играя
блюз.
La
promessa
non
fu
chiara
Обещание
не
было
ясным,
S'erra
solo
impressa
in
me
Оно
лишь
отпечаталось
во
мне.
Vidi
solo
il
gelo
dentro
me
Я
видел
только
холод
внутри
себя
Quella
notte
dise
a
me
В
ту
ночь,
обращённую
ко
мне.
Vivrem
comme
cavalli
Мы
будем
жить,
как
кони,
Liberi
dai
recinti
di
ferro
Свободные
от
железных
оков,
Che
piu
non
voglio
Которые
я
больше
не
желаю.
Rinnegare
i
sensi
Отрекаюсь
от
чувств.
Su
dai
fuggiam
Вставай,
давай
убежим!
Vivrem
comme
cavalli
Мы
будем
жить,
как
кони.
We're
the
victims
of
the
heartbreak
Мы
— жертвы
разбитого
сердца,
That
kept
us
short
of
breath
Которое
не
давало
нам
дышать.
Trapped
above
these
bloodless
streets
В
ловушке
над
этими
безжизненными
улицами,
Without
a
safety
net
Без
страховочной
сетки.
I
stood
in
line
to
join
the
trial
Я
стоял
в
очереди,
чтобы
присоединиться
к
испытанию,
One
more
customer
of
fate
Ещё
один
клиент
судьбы.
Claimed
a
spoke
in
the
wheel
Заявил
права
на
спицу
в
колесе
Of
the
wagon
train
Обоза,
On
the
road
to
the
golden
gate
На
пути
к
золотым
воротам.
Nel
deserto
la
nave
abbandonai
В
пустыне
я
оставил
корабль,
Per
me
aveva
senso
Для
меня
это
имело
смысл.
Son
stato
troppo
tempo
nella
bestia
Я
слишком
долго
был
зверем,
Ed
ora
saro
libero
И
теперь
я
буду
свободен.
Someday
We'll
live
like
horses
Когда-нибудь
мы
будем
жить,
как
кони,
Free
reign
from
your
old
iron
fences
Свободные
от
твоих
старых
железных
оград.
There's
more
ways
than
one
Есть
больше
одного
способа
To
regain
your
senses
Вернуть
себе
чувства.
Break
out
the
stalls
and
Вырвись
из
стойла,
и
We'll
live
like
horses
Мы
будем
жить,
как
кони.
Liberi
dai
ricenti
di
ferro
Свободные
от
железных
оков,
Che
piu
non
voglio
Которые
я
больше
не
желаю.
Rinnegare
i
sensi
Отрекаюсь
от
чувств.
Su
dai
fuggiam
Вставай,
давай
убежим!
Vivrem
comme
cavalli
Мы
будем
жить,
как
кони.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.