Paroles et traduction Elton John - A Dandelion Dies in the Wind (Piano Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dandelion Dies in the Wind (Piano Demo)
Одуванчик умирает на ветру (фортепианное демо)
See
my
eyes
and
I
see
my
arms
Вижу
свои
глаза,
вижу
свои
руки,
The
seagulls
say
you've
gone
Чайки
кричат,
что
ты
ушла.
It
was
just
a
game
of
let's
pretend
Это
была
всего
лишь
игра
понарошку,
And
I
whistle
to
the
waves
that
lend
me
tears
И
я
свищу
волнам,
дарящим
мне
слезы.
Purple
clouds,
golden
rain
Пурпурные
облака,
золотой
дождь,
Yesterday
has
gone
Вчерашний
день
прошел.
And
a
dandelion
dies
in
the
wind
И
одуванчик
умирает
на
ветру.
If
you're
quick
enough
to
rise
Если
ты
достаточно
быстро
встанешь,
With
the
sleep
still
in
your
eyes
Со
сном
еще
в
глазах,
You'll
see
the
shadow
of
the
sun
above
my
mind
Ты
увидишь
тень
солнца
над
моими
мыслями.
For
the
sea
of
tears
is
drowning
me
Потому
что
море
слез
топит
меня,
I
cannot
feel,
I
cannot
see
Я
не
могу
чувствовать,
я
не
могу
видеть.
I
cannot
feel,
I
cannot
see
Я
не
могу
чувствовать,
я
не
могу
видеть.
I
know
that
only
you
can
help
me
now
Я
знаю,
что
только
ты
можешь
мне
помочь
сейчас.
Purple
clouds,
golden
rain
Пурпурные
облака,
золотой
дождь,
Yesterday
has
gone
Вчерашний
день
прошел.
And
a
dandelion
dies
in
the
wind
И
одуванчик
умирает
на
ветру.
But
a
dandelion
sighs
Но
одуванчик
вздыхает,
And
it
tries
to
tell
the
wind
И
пытается
сказать
ветру,
That
crying's
not
a
bad
thing
Что
плакать
- это
не
плохо,
But
worrying
is
a
sin
А
вот
волноваться
- грех.
If
they
sent
a
cloud
from
heaven
Если
бы
с
небес
послали
облако,
I
would
ride
into
the
skies
Я
бы
взмыл
в
небеса,
To
escape
all
of
my
troubles
Чтобы
убежать
от
всех
своих
бед,
And
to
cast
away
your
lies
И
отбросить
твою
ложь.
Purple
rains
have
turn
to
gold
Пурпурные
дожди
стали
золотыми,
The
clouds
of
yesterday
Облака
вчерашнего
дня.
And
a
dandelion
dies
in
the
wind
И
одуванчик
умирает
на
ветру.
I
see
my
eyes
and
I
see
my
arms
Вижу
свои
глаза,
вижу
свои
руки,
The
seagulls
say
you've
gone
Чайки
кричат,
что
ты
ушла.
It
was
just
a
game
of
let's
pretend
Это
была
всего
лишь
игра
понарошку,
And
I
whistle
to
the
waves
that
lend
me
tears
И
я
свищу
волнам,
дарящим
мне
слезы.
Purple
clouds,
golden
rain
Пурпурные
облака,
золотой
дождь,
Yesterday
has
gone
Вчерашний
день
прошел.
And
a
dandelion
dies
in
the
wind
И
одуванчик
умирает
на
ветру.
And
a
dandelion
dies
in
the
wind
И
одуванчик
умирает
на
ветру.
And
a
dandelion
dies
in
the
wind
И
одуванчик
умирает
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.