Elton John - Ain't Nothing Like the Real Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Ain't Nothing Like the Real Thing




Ain't Nothing Like the Real Thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
I got your picture hanging on my wall
Твоя фотография висит на моей стене
But it can't seem to come to me
Но она не может прийти ко мне
When I call your name
Когда я зову тебя по имени
I realised it's just a picture in a frame
Я понимаю, что это просто фото в рамке
I read your letters but you're not here
Я читаю твои письма, но тебя нет рядом
They don't move me, they don't groove me
Они не трогают меня, не волнуют
Like when I hear
Как когда я слышу
Your sweet voice whispering in my ear
Твой сладкий голос, шепчущий мне на ухо
Oh, ain't nothing like the real thing, baby
О, нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
I play my games of fantasy
Я играю в свои игры фантазий
I pretend I don't see reality
Я притворяюсь, что не вижу реальности
I need the shelter of your arms to comfort me
Мне нужно убежище твоих рук, чтобы утешить меня
I got some memories to look back on
У меня есть воспоминания, к которым я могу вернуться
Though they help me when you're gone
Хотя они помогают мне, когда тебя нет рядом
I'm well aware
Я прекрасно понимаю
Nothing can take the place of you being there
Ничто не может заменить твое присутствие
No other sound is quite the same as your name
Ни один другой звук не сравнится с твоим именем
No touch can do half as much
Ни одно прикосновение не может сделать и половины
To make me feel better
Чтобы мне стало лучше
Let's stay together, ooh
Давай будем вместе, о
Ooh yeah, ain't nothing like the real thing, baby
О, да, нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
I'm so, so glad we got the real thing, baby
Я так рад, что у нас есть настоящее, милая
So glad we got the real thing
Так рад, что у нас есть настоящее
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего лучше настоящего, милая
Ain't nothing like the real, real thing
Нет ничего лучше настоящего, настоящего





Writer(s): ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.