Elton John - All The Nasties - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - All The Nasties




If it came to pass that they should ask
Если бы это случилось, они должны были бы спросить.
What could I tell them
Что я мог им сказать
Would they criticize behind my back?
Будут ли критиковать за моей спиной?
Maybe I should let them
Может, мне стоит позволить им ...
Oh, if only then and only then
О, если бы только тогда, только тогда ...
They would understand
Они поймут,
They'd turn a full-blooded city boy
что превратятся в полнокровного городского парня.
Into a full-blooded city man
В полнокровного горожанина.
If they could face it
Если бы они могли посмотреть правде в глаза ...
I could take it in their eyes, oh, I know I'd make it
Я мог бы принять это в их глазах, О, я знаю, я бы сделал это.
The tiny minds
Крошечные умы
And sacred cows just fake it
А священные коровы просто притворяются
If only then and only then
Если бы только тогда и только тогда
They would understand
Они поймут,
They'd turn a full-blooded city boy
что превратятся в полнокровного городского парня.
Into a full-blooded city man
В полнокровного горожанина.
But I know the way they want me
Но я знаю, как они хотят меня.
In the way they publicize
В том, как они предают огласке.
If they could turn their focus off
Если бы они могли отвлечься ...
To the image in their eyes
К образу в их глазах.
Maybe it would help them, help them understand
Может быть, это поможет им, поможет понять.
Maybe it would help them, help them understand
Может быть, это поможет им, поможет понять.
Maybe it would help them, help them understand
Возможно, это помогло бы им, помогло бы им понять,
That a full-blooded city boy is now a full-blooded city man
что чистокровный городской парень теперь стал полнокровным городским мужчиной.
Oh my soul, oh my soul, oh my soul
О, моя душа, О, моя душа, О, моя душа
Oh my soul, oh my soul, oh my soul
О, моя душа, О, моя душа, О, моя душа
Oh my soul, oh my soul, oh my soul
О, моя душа, О, моя душа, О, моя душа
...
...





Writer(s): E. JOHN, B. TAUPIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.