Elton John - Candle In the Wind (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Candle In the Wind (Live)




Candle In the Wind (Live)
Свеча на ветру (Live)
Goodbye, Norma Jean
Прощай, Норма Джин,
Though I never knew you at all
Хотя я тебя совсем не знал.
You had the grace to hold yourself
В тебе была грация, ты держалась,
While those around you crawled
Пока вокруг все пресмыкались.
They crawled out of the woodwork
Они выползали из всех щелей,
And they whispered into your brain
И шептали тебе в уши,
They set you on the treadmill
Поставили тебя на беговую дорожку,
And they made you change your name
И заставили сменить имя.
And it seems to me, you lived your life like a candle in the wind
И мне кажется, ты прожила жизнь, как свеча на ветру,
Never knowing who to cling to when the rain set in
Не зная, к кому прильнуть, когда начинался дождь.
And I would have liked to know you, but I was just a kid
И я хотел бы знать тебя, но я был всего лишь ребенком,
Your candle burned out long before your legend ever did
Твоя свеча сгорела задолго до того, как родилась твоя легенда.
Loneliness was tough
Одиночество было тяжким,
The toughest role you ever played
Самой трудной ролью, которую ты когда-либо играла.
Hollywood created a superstar
Голливуд создал суперзвезду,
And pain was the price you paid
И боль была ценой, которую ты заплатила.
Even when you died
Даже когда ты умерла,
All the press still hounded you
Пресса продолжала тебя преследовать.
All the papers had to say
Все, что могли написать газеты,
Was that Marilyn was found in the nude
Это то, что Мэрилин нашли обнаженной.
And it seems to me, you lived your life like a candle in the wind
И мне кажется, ты прожила жизнь, как свеча на ветру,
Never knowing who to cling to when the rain set in
Не зная, к кому прильнуть, когда начинался дождь.
And I would have liked to know you, but I was just a kid
И я хотел бы знать тебя, но я был всего лишь ребенком,
Your candle burned out long before your legend ever did
Твоя свеча сгорела задолго до того, как родилась твоя легенда.
Goodbye, Norma Jean
Прощай, Норма Джин,
Though I never knew you at all
Хотя я тебя совсем не знал.
You had the grace to hold yourself
В тебе была грация, ты держалась,
While those around you crawled
Пока вокруг все пресмыкались.
Goodbye, Norma Jean
Прощай, Норма Джин,
From the young man in the twenty-second row
От молодого человека в двадцать втором ряду,
Who sees you as something more than sexual
Который видит в тебе нечто большее, чем сексуальный объект,
More than just our Marilyn Monroe
Нечто большее, чем просто нашу Мэрилин Монро.
And it seems to me, you lived your life like a candle in the wind
И мне кажется, ты прожила жизнь, как свеча на ветру,
Never knowing who to cling to when the rain set in
Не зная, к кому прильнуть, когда начинался дождь.
And I would have liked to know you, but I was just a kid
И я хотел бы знать тебя, но я был всего лишь ребенком,
Your candle burned out long before your legend ever did
Твоя свеча сгорела задолго до того, как родилась твоя легенда.
Your candle burned out long before your legend ever did
Твоя свеча сгорела задолго до того, как родилась твоя легенда.





Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.