Paroles et traduction Elton John - Daniel (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daniel (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Дэниел (Живое выступление в Мэдисон-сквер-гарден, Нью-Йорк, 1974)
Daniel
is
traveling
tonight
on
a
plane
Сегодня
вечером
Дэниел
улетает,
I
can
see
the
red
tail
lights
heading
for
Spain
Я
вижу
красные
огни,
направляющиеся
в
Испанию.
Oh,
and
I
can
see
Daniel
waving
goodbye
О,
и
я
вижу,
как
Дэниел
машет
на
прощание,
God,
it
looks
like
Daniel,
must
be
the
clouds
in
my
eyes
Боже,
это
похоже
на
Дэниела,
должно
быть,
это
облака
в
моих
глазах.
They
say
Spain
is
pretty
though
I've
never
been
Говорят,
Испания
прекрасна,
хотя
я
там
никогда
не
был,
And
Daniel
says
it's
the
best
place
that
he's
ever
seen
А
Дэниел
говорит,
что
это
лучшее
место,
которое
он
когда-либо
видел.
Oh,
and
he
should
know,
he's
been
there
enough
О,
и
он
должен
знать,
он
был
там
достаточно,
God,
I
miss
Daniel,
oh
I
miss
him
so
much,
oh
Боже,
я
скучаю
по
Дэниелу,
о,
я
так
по
нему
скучаю.
Daniel
my
brother
you
are
older
than
me
Дэниел,
мой
брат,
ты
старше
меня,
Do
you
still
feel
the
pain
of
the
scars
that
won't
heal?
Ты
всё
ещё
чувствуешь
боль
от
шрамов,
которые
не
заживают?
Your
eyes
have
died
but
you
see
more
than
I
Твои
глаза
погасли,
но
ты
видишь
больше,
чем
я,
Daniel
you're
a
star
in
the
face
of
the
sky
Дэниел,
ты
звезда
на
небосводе.
Oh,
Daniel
my
brother
you
are
older
than
me
О,
Дэниел,
мой
брат,
ты
старше
меня,
Do
you
still
feel
the
pain
of
the
scars
that
won't
heal?
Ты
всё
ещё
чувствуешь
боль
от
шрамов,
которые
не
заживают?
Your
eyes
have
died
but
you
see
more
than
I
Твои
глаза
погасли,
но
ты
видишь
больше,
чем
я,
Daniel
you're
a
star
in
the
face
of
the
sky
Дэниел,
ты
звезда
на
небосводе.
Daniel
is
traveling
tonight
on
a
plane
Сегодня
вечером
Дэниел
улетает,
And
I
can
see
the
red
tail
lights
heading
for
Spain
И
я
вижу
красные
огни,
направляющиеся
в
Испанию.
Oh,
and
I
can
see
Daniel
waving
goodbye
О,
и
я
вижу,
как
Дэниел
машет
на
прощание,
God,
it
looks
like
Daniel
must
be
the
clouds
in
my
eyes
Боже,
это
похоже
на
Дэниела,
должно
быть,
это
облака
в
моих
глазах.
Oh
God
it
looks
like
Daniel,
must
be
the
clouds
in
my
eyes
О,
Боже,
это
похоже
на
Дэниела,
должно
быть,
это
облака
в
моих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin, Vladimir Cort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.