Elton John - Empty Garden (Hey Hey Johnny) - Remastered - traduction des paroles en allemand




Empty Garden (Hey Hey Johnny) - Remastered
Leerer Garten (Hey Hey Johnny) - Remastered
What happened here
Was ist hier geschehen
As the New York sunset disappeared?
Als der New Yorker Sonnenuntergang verschwand?
I found an empty garden among the flagstones there
Ich fand dort einen leeren Garten zwischen den Steinplatten
Who lived here?
Wer hat hier gelebt?
He must have been a gardener that cared a lot
Er muss ein Gärtner gewesen sein, dem viel daran lag
Who weeded out the tears and grew a good crop
Der die Tränen ausjätete und eine gute Ernte zog
And now it all looks strange
Und jetzt sieht alles seltsam aus
It's funny how one insect can damage so much grain
Es ist komisch, wie ein einziges Insekt so viel Getreide beschädigen kann
And what's it for
Und wofür ist er da
This little empty garden by the brownstone door?
Dieser kleine leere Garten bei der Tür des Braunsteinhauses?
And in the cracks along the sidewalk nothing grows no more
Und in den Rissen entlang des Bürgersteigs wächst nichts mehr
Who lived here?
Wer hat hier gelebt?
He must have been a gardener that cared a lot
Er muss ein Gärtner gewesen sein, dem viel daran lag
Who weeded out the tears and grew a good crop
Der die Tränen ausjätete und eine gute Ernte zog
And we are so amazed! We're crippled and we're dazed
Und wir sind so erstaunt! Wir sind gelähmt und benommen
A gardener like that one, no one can replace
Einen Gärtner wie diesen kann niemand ersetzen
And I've been knocking, but no one answers
Und ich habe geklopft, aber niemand antwortet
And I've been knocking, most all the day
Und ich habe geklopft, fast den ganzen Tag
Oh and I've been calling, oh hey, hey, Johnny!
Oh, und ich habe gerufen, oh hey, hey, Johnny!
Can't you come out to play?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen?
And through their tears
Und durch ihre Tränen
Some say he farmed his best in younger years
Sagen manche, er habe in jüngeren Jahren am besten gewirtschaftet
But he'd have said that roots grow stronger, if only he could hear
Aber er hätte gesagt, dass Wurzeln stärker werden, wenn er nur hören könnte
Who lived there?
Wer hat dort gelebt?
He must have been a gardener that cared a lot
Er muss ein Gärtner gewesen sein, dem viel daran lag
Who weeded out the tears and grew a good crop
Der die Tränen ausjätete und eine gute Ernte zog
Now we pray for rain, and with every drop that falls
Jetzt beten wir um Regen, und mit jedem Tropfen, der fällt
We hear, we hear your name
Hören wir, hören wir deinen Namen
And I've been knocking, but no one answers
Und ich habe geklopft, aber niemand antwortet
And I've been knocking, most all the day
Und ich habe geklopft, fast den ganzen Tag
Oh and I've been calling, oh hey, hey, Johnny!
Oh, und ich habe gerufen, oh hey, hey, Johnny!
Can't you come out to play?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen?
And I've been knocking, but no one answers
Und ich habe geklopft, aber niemand antwortet
And I've been knocking, most all the day
Und ich habe geklopft, fast den ganzen Tag
Oh and I've been calling, oh hey, hey, Johnny!
Oh, und ich habe gerufen, oh hey, hey, Johnny!
Can't you come out, can't you come out to play?
Kannst du nicht rauskommen, kannst du nicht zum Spielen rauskommen?
Johnny?
Johnny?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen, in deinem leeren Garten?
Johnny?
Johnny?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen, in deinem leeren Garten?
Johnny?
Johnny?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen, in deinem leeren Garten?
Johnny?
Johnny?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen, in deinem leeren Garten?
Johnny?
Johnny?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen, in deinem leeren Garten?
Johnny?
Johnny?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Kannst du nicht zum Spielen rauskommen, in deinem leeren Garten?
Johnny?
Johnny?





Writer(s): John Elton, Taupin Bernard J P

Elton John - Diamonds (Deluxe)
Album
Diamonds (Deluxe)
date de sortie
10-11-2017

1 Don't Go Breaking My Heart (Remastered)
2 Your Song (Remastered)
3 Can You Feel the Love Tonight (Remastered)
4 Are You Ready For Love? (Remastered)
5 Electricity (Remastered)
6 Home Again (Remastered)
7 Looking Up (Remastered)
8 Circle of Life (Remastered)
9 Skyline Pigeon - Piano Version / Remastered
10 Lucy In The Sky With Diamonds - Remastered
11 Pinball Wizard - Remastered
12 Mama Can't Buy You Love (Remastered)
13 I Want Love (Remastered)
14 Part-Time Love - Remastered
15 Empty Garden (Hey Hey Johnny) - Remastered
16 Kiss The Bride - Remastered
17 The One - Remastered
18 Believe - Remastered
19 This Train Don't Stop There Anymore - Remastered
20 Victim Of Love - Remastered
21 Something About the Way You Look Tonight (Single Edit / Remastered)
22 Sacrifice (Remastered)
23 Tiny Dancer (Remastered)
24 Rocket Man (I Think It's Going To Be a Long Long Time)
25 Honky Cat (Remastered)
26 Crocodile Rock (Remastered)
27 Daniel (Remastered)
28 Saturday Night's Alright (For Fighting) (Remastered)
29 Goodbye Yellow Brick Road (Remastered)
30 Candle in the Wind (Remastered)
31 Bennie and the Jets (Remastered)
32 The Bitch Is Back (Remastered)
33 Philadelphia Freedom (Remastered)
34 Island Girl (Remastered)
35 Someone Saved My Life Tonight (Remastered)
36 Sorry Seems to Be the Hardest Word (Remastered)
37 Little Jeannie (Remastered)
38 Song For Guy (Remastered)
39 Blue Eyes (Remastered)
40 I'm Still Standing (Remastered)
41 I Guess That's Why They Call It the Blues (Remastered)
42 Sad Songs (Say So Much) (Remastered)
43 Nikita (Remastered)
44 I Don't Wanna Go On With You Like That (Remastered)
45 Step Into Christmas (Remastered)
46 True Love - Remastered
47 Don't Let the Sun Go Down On Me
48 Written In The Stars
49 That's What Friends Are For
50 Live Like Horses - Remastered
51 Good Morning To The Night (Elton John Vs. PNAU / Remastered)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.