Paroles et traduction Elton John - Empty Gardens (Hey Hey Johnny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
here
Что
здесь
произошло?
As
the
New
York
Как
Нью-Йорк.
Sunset
disappeared
Закат
исчез.
I
found
an
empty
garden
Я
нашел
пустой
сад.
Among
the
flagstones
there
Среди
надгробий
есть
Who
lived
here
Кто
здесь
жил?
He
must
have
been
a
gardener
Должно
быть,
он
был
садовником.
That
cared
a
lot
Мне
было
не
все
равно.
Who
weeded
out
the
tears
Кто
избавился
от
слез?
And
grew
a
good
crop
И
вырастил
хороший
урожай.
Now
it
all
looks
strange
Теперь
все
выглядит
странно.
It's
funny
how
one
insect
Забавно,
как
одно
насекомое.
Can
damage
Может
повредить
So
much
grain
Так
много
зерна.
And
what's
it
for
И
для
чего
это?
This
little
empty
garden
Этот
маленький
пустой
сад.
By
the
brownstone
door
У
двери
из
коричневого
камня.
And
in
the
cracks
along
the
sidewalk
И
в
трещинах
вдоль
тротуара.
Nothing
grows
no
more
Больше
ничего
не
растет.
Who
lived
here
Кто
здесь
жил?
He
must
have
been
a
gardener
Должно
быть,
он
был
садовником.
That
cared
a
lot
Мне
было
не
все
равно.
Who
weeded
out
the
tears
Кто
избавился
от
слез?
And
grew
a
good
crop
И
вырастил
хороший
урожай.
And
we
are
so
amazed
И
мы
так
поражены.
We're
crippled
and
we're
dazed
Мы
калеки
и
ошеломлены.
A
gardener
like
that
one
Садовник
вроде
этого.
No
one
can
replace
Никто
не
может
заменить.
And
I've
been
knocking
И
я
стучусь
...
But
no
one
answers
Но
никто
не
отвечает.
And
I've
been
knocking
И
я
стучусь
...
Most
all
the
day
Почти
весь
день.
Oh
and
I've
been
calling
О,
и
я
звоню
...
Oh
hey
hey
Johnny
О,
эй,
эй,
Джонни!
Can't
you
come
out
Ты
не
можешь
выйти?
And
through
their
tears
И
сквозь
их
слезы
...
Some
say
he
farmed
his
best
Некоторые
говорят,
что
он
сделал
все
возможное.
In
younger
years
В
молодые
годы.
But
he'd
have
said
that
roots
grow
stronger
Но
он
бы
сказал,
что
корни
крепнут.
If
only
he
could
hear
Если
бы
только
он
мог
слышать
...
Who
lived
there
Кто
там
жил?
He
must
have
been
a
gardener
Должно
быть,
он
был
садовником.
That
cared
a
lot
Мне
было
не
все
равно.
Who
weeded
out
the
tears
Кто
избавился
от
слез?
And
grew
a
good
crop
И
вырастил
хороший
урожай.
Now
we
pray
for
rain
Теперь
мы
молимся
о
дожде.
And
with
every
drop
that
falls
И
с
каждой
падающей
каплей.
We
hear
your
name
Мы
слышим
твое
имя.
And
I've
been
knocking
И
я
стучусь
...
But
no
one
answers
Но
никто
не
отвечает.
And
I've
been
knocking
И
я
стучусь
...
Most
all
the
day
Почти
весь
день.
Oh
and
I've
been
calling
О,
и
я
звоню
...
Oh
hey
hey
Johnny
О,
эй,
эй,
Джонни!
Can't
you
come
out
Ты
не
можешь
выйти?
And
I've
been
knocking
И
я
стучусь
...
But
no
one
answers
Но
никто
не
отвечает.
And
I've
been
knocking
И
я
стучусь
...
Most
all
the
day
Почти
весь
день.
Oh
and
I've
been
calling
О,
и
я
звоню
...
Oh
hey
hey
Johnny
О,
эй,
эй,
Джонни!
Can't
you
come
out
Ты
не
можешь
выйти?
Can't
your
come
out
Ты
не
можешь
выйти?
Can't
you
come
out
to
play
Ты
не
можешь
выйти
поиграть?
In
your
empty
garden
В
твоем
пустом
саду.
Can't
you
come
out
to
play
Ты
не
можешь
выйти
поиграть?
In
your
empty
garden
В
твоем
пустом
саду.
Can't
you
come
out
to
play
Ты
не
можешь
выйти
поиграть?
In
your
empty
garden
В
твоем
пустом
саду.
Can't
you
come
out
to
play
Ты
не
можешь
выйти
поиграть?
In
your
empty
garden
В
твоем
пустом
саду.
Can't
you
come
out
to
play
Ты
не
можешь
выйти
поиграть?
In
your
empty
garden
В
твоем
пустом
саду.
Can't
you
come
out
to
play
Ты
не
можешь
выйти
поиграть?
In
your
empty
garden
В
твоем
пустом
саду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.