Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grey Seal (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Graue Robbe (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Why's
it
never
light
on
my
lawn?
Warum
ist
es
nie
hell
auf
meinem
Rasen?
Why
does
it
rain
and
never
say
good
day
to
the
new
dawn?
Warum
regnet
es
und
sagt
nie
Guten
Tag
zur
neuen
Morgendämmerung?
On
the
big
screen
they
showed
us
a
sun
Auf
der
großen
Leinwand
zeigten
sie
uns
eine
Sonne
But
not
as
bright
in
life
as
the
real
one
Aber
nicht
so
hell
im
Leben
wie
die
echte
It's
never
quite
the
same
as
the
real
one
Es
ist
nie
ganz
dasselbe
wie
die
echte
And
tell
me
grey
seal
how
does
it
feel
to
be
so
wise
Und
sag
mir,
graue
Robbe,
wie
fühlt
es
sich
an,
so
weise
zu
sein
To
see
through
eyes
that
only
see
what's
real?
Durch
Augen
zu
sehen,
die
nur
sehen,
was
echt
ist?
Tell
me
grey
seal
Sag
mir,
graue
Robbe
I
never
learned
why
meteors
were
formed
Ich
habe
nie
gelernt,
warum
Meteore
entstanden
sind
I
only
farmed
in
schools
that
were
so
worn
and
torn
Ich
habe
nur
in
Schulen
'geackert',
die
so
abgenutzt
und
zerrissen
waren
If
anyone
can
cry
then
so
can
I
Wenn
irgendjemand
weinen
kann,
dann
kann
ich
das
auch
I
read
books
and
draw
life
from
the
eye
Ich
lese
Bücher
und
schöpfe
Leben
aus
dem
Auge
All
my
life
is
drawings
from
the
eye
Mein
ganzes
Leben
besteht
aus
Zeichnungen
nach
dem
Auge
And
tell
me
grey
seal
how
does
it
feel
to
be
so
wise
Und
sag
mir,
graue
Robbe,
wie
fühlt
es
sich
an,
so
weise
zu
sein
To
see
through
eyes
that
only
see
what's
real?
Durch
Augen
zu
sehen,
die
nur
sehen,
was
echt
ist?
Tell
me
grey
seal
Sag
mir,
graue
Robbe
Your
mission
bells
were
wrought
by
ancient
men
Deine
Missionsglocken
wurden
von
alten
Männern
geschmiedet
The
roots
were
formed
by
twisted
roots
Die
Wurzeln
wurden
durch
verdrehte
Wurzeln
geformt
Your
roots
were
twisted
then
Deine
Wurzeln
waren
damals
verdreht
I
was
reborn
before
all
life
could
die
Ich
wurde
wiedergeboren,
bevor
alles
Leben
sterben
konnte
The
Phoenix
bird
will
leave
this
world
to
fly
Der
Phönixvogel
wird
diese
Welt
verlassen,
um
zu
fliegen
If
the
Phoenix
bird
can
fly
then
so
can
I
Wenn
der
Phönixvogel
fliegen
kann,
dann
kann
ich
das
auch
And
tell
me
grey
seal
how
does
it
feel
to
be
so
wise
Und
sag
mir,
graue
Robbe,
wie
fühlt
es
sich
an,
so
weise
zu
sein
To
see
through
eyes
that
only
see
what's
real?
Durch
Augen
zu
sehen,
die
nur
sehen,
was
echt
ist?
Tell
me
grey
seal
Sag
mir,
graue
Robbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.