Elton John - Have Mercy On The Criminal - Live In Australia 1986 - traduction des paroles en allemand




Have Mercy On The Criminal - Live In Australia 1986
Hab Erbarmen mit dem Kriminellen - Live In Australien 1986
Have you heard the dogs at night
Hast du die Hunde nachts gehört
Somewhere on the hill
Irgendwo auf dem Hügel
Chasing some poor criminal
Wie sie irgendeinen armen Kriminellen jagen
And I guess they're out to kill
Und ich schätze, sie wollen ihn töten
Oh, there must be shackles, on his feet
Oh, da müssen Fesseln an seinen Füßen sein
And mother, in his eyes, stumbling through the devil-dark
Und Todesangst in seinen Augen, stolpernd durch die teufelsdunkle Nacht
With the hound pack in full cry
Mit der Hundemeute in vollem Gebell
Have Mercy on the criminal
Hab Erbarmen mit dem Kriminellen
Who is running from the law
Der vor dem Gesetz flieht
Are you blind to the
Bist du blind für die
Winds of change?
Winde des Wandels?
Don't you hear him any more?
Hörst du ihn nicht mehr?
Praying Lord you gotta help me
Betend: Herr, du musst mir helfen
I am never gonna sin again
Ich werde nie wieder sündigen
Just take, these chains
Nimm einfach diese Ketten
From around my legs
Von meinen Beinen
Sweet Jesus I'll be your friend
Süßer Jesus, ich werde dein Freund sein
Now have you ever seen
Hast du jemals
The white teeth gleam
Die weißen Zähne blitzen sehen
While you lie on a
Während du auf
Cold damp ground
Kaltem, feuchtem Boden liegst
You're taking in the face of a rifle butt
Du siehst dich einem Gewehrkolben gegenüber
While the wardens hold you down
Während die Wärter dich niederhalten
And you're never seen a friend in years
Und du hast seit Jahren keinen Freund gesehen
Oh, it turns your heart to stone
Oh, das lässt dein Herz zu Stein werden
You jump the walls
Du springst über die Mauern
And the dogs run free
Und die Hunde laufen frei
And the grave's gonna be your home
Und das Grab wird dein Zuhause sein
Oh, have Mercy on the criminal
Oh, hab Erbarmen mit dem Kriminellen
Who is running from the law
Der vor dem Gesetz flieht
Are you blind to the winds of change?
Bist du blind für die Winde des Wandels?
Don't you hear him any more?
Hörst du ihn nicht mehr?
Praying Lord you gotta help me
Betend: Herr, du musst mir helfen
I am never gonna sin again
Ich werde nie wieder sündigen
Just take, these chains
Nimm einfach diese Ketten
From around my legs
Von meinen Beinen
Sweet Jesus I'll be your friend
Süßer Jesus, ich werde dein Freund sein
Oh, have Mercy on the criminal
Oh, hab Erbarmen mit dem Kriminellen
Who is running from the law
Der vor dem Gesetz flieht
Are you blind to the winds of change?
Bist du blind für die Winde des Wandels?
Don't you hear him any more?
Hörst du ihn nicht mehr?
Praying Lord you gotta help me
Betend: Herr, du musst mir helfen
I am never gonna sin again
Ich werde nie wieder sündigen
Just take, these chains
Nimm einfach diese Ketten
From around my legs
Von meinen Beinen
Sweet Jesus I'll be your friend
Süßer Jesus, ich werde dein Freund sein





Writer(s): Elton John, Bernie Taupin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.