Elton John - I Think I’m Going To Kill Myself - Session Demo - traduction des paroles en allemand




I Think I’m Going To Kill Myself - Session Demo
Ich glaube, ich bringe mich um - Session-Demo
One, two
Eins, zwei
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Getting bored, part of mankind
Ich langweile mich, ein Teil der Menschheit
There's not a lot to do no more
Es gibt nicht mehr viel zu tun
Race is a waste of time
Dieses Rennen ist Zeitverschwendung
Oh, that was much better though, Reg (yeah)
Oh, das war viel besser, Reg (ja)
Better feel, absolutely
Besseres Gefühl, absolut
The bass playing D (yeah), I just really love it
Der Bass spielt D (ja), ich liebe es einfach
It really works that hooting thing (hoot!)
Es funktioniert wirklich, dieses Hupen (hup!)
Hoot D
Hup D
One, two
Eins, zwei
One, two, three, four!
Eins, zwei, drei, vier!
I'm getting bored being part of mankind
Ich langweile mich, ein Teil der Menschheit zu sein
There's not a lot to do no more
Es gibt nicht mehr viel zu tun
This race is a waste of time
Dieses Rennen ist Zeitverschwendung
People rushing everywhere, swarming around like flies
Menschen eilen überall herum, schwärmen wie Fliegen
Think I'll buy a forty four, give them all a surprise
Ich denke, ich kaufe mir eine Vierundvierzig, um sie alle zu überraschen
Think I'm gonna kill myself, cause a little suicide
Ich denke, ich bringe mich um, verursache einen kleinen Selbstmord
Stick around for a couple of days, what a scandal if I died
Bleibe noch ein paar Tage, was für ein Skandal, wenn ich sterbe
Yeah, I'm gonna kill myself, get a little headline news
Ja, ich bringe mich um, bekomme ein paar Schlagzeilen
I'd like to see what the papers say on the state of teenage blues, oh-oh-oh
Ich würde gerne sehen, was die Zeitungen über den Zustand des Teenager-Blues sagen, oh-oh-oh
A rift in my family, I can't use the car
Ein Riss in meiner Familie, ich kann das Auto nicht benutzen
I gotta be in by ten o'clock, who do they think they are?
Ich muss um zehn Uhr da sein, was glauben sie, wer sie sind?
I'd make an exception if you want to save my life
Ich würde eine Ausnahme machen, wenn du mein Leben retten willst
Brigitte Bardot gotta come and see me every night
Brigitte Bardot muss mich jede Nacht besuchen kommen
I think I'm gonna kill myself, cause a little suicide
Ich denke, ich bringe mich um, verursache einen kleinen Selbstmord
Stick around for a couple of days, what a scandal if I died
Bleibe noch ein paar Tage, was für ein Skandal, wenn ich sterbe
Yeah, I'm gonna kill myself, get a little headline news
Ja, ich bringe mich um, bekomme ein paar Schlagzeilen
I'd like to see what the papers say on the state of teenage (blues, oh-oh-oh)
Ich würde gerne sehen, was die Zeitungen über den Zustand des Teenager-(Blues sagen, oh-oh-oh)
On the state of teenage blues, oh-oh-oh
Über den Zustand des Teenager-Blues, oh-oh-oh
Think I'm gonna kill myself, cause a little suicide
Ich denke, ich bringe mich um, verursache einen kleinen Selbstmord
Stick around for a couple of days, what a scandal if I died
Bleibe noch ein paar Tage, was für ein Skandal, wenn ich sterbe
Yeah, I'm gonna kill myself, get a little headline news
Ja, ich bringe mich um, bekomme ein paar Schlagzeilen
I'd like to see what the papers say on the state of teenage blues, oh-oh-oh
Ich würde gerne sehen, was die Zeitungen über den Zustand des Teenager-Blues sagen, oh-oh-oh
Kill myself, suicide
Bringe mich um, Selbstmord
What a scandal if I died
Was für ein Skandal, wenn ich sterbe
Kill myself, headline news
Bringe mich um, Schlagzeilen
On the state of teenage blues, oh-oh-oh
Über den Zustand des Teenager-Blues, oh-oh-oh
Oh, I'm gonna kill myself, cause a little suicide
Oh, ich bringe mich um, verursache einen kleinen Selbstmord
Stick around for a couple of days, what a scandal if I died
Bleibe noch ein paar Tage, was für ein Skandal, wenn ich sterbe
Oh, I'm gonna kill myself, get a little headline news
Oh, ich bringe mich um, bekomme ein paar Schlagzeilen
I'd like to see what the papers say on the state of teenage blues, oh-oh-oh
Ich würde gerne sehen, was die Zeitungen über den Zustand des Teenager-Blues sagen, oh-oh-oh
Kill myself, suicide
Bringe mich um, Selbstmord
What a scandal if I died
Was für ein Skandal, wenn ich sterbe
Suicide, headline news
Selbstmord, Schlagzeilen
On the state of teenage blues, oh-oh-oh
Über den Zustand des Teenager-Blues, oh-oh-oh
Haha
Haha
Oh, for the love!
Oh, um Himmels willen!





Writer(s): Bernie Taupin, Elton John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.