Paroles et traduction Elton John - Jack Rabbit - Single Version
Go
jack-rabbit
running
through
the
wood
Давай,
Джек-Кролик,
беги
по
лесу.
You
had
a
good
night
and
you
feel
real
loose
У
тебя
была
хорошая
ночь,
и
ты
чувствуешь
себя
раскованной.
Heard
they
got
you
going
round
the
goosecreek
shed
Слышал,
что
они
заставили
тебя
обойти
сарай
с
гусиной
кожей.
Trying
to
fill
your
belly
full
of
buckshot
lead
Пытаюсь
набить
твое
брюхо
свинцовой
картечью.
Go
jack-rabbit
get
the
cabbage
patch
Иди,
Джек-Кролик,
добудь
капустную
грядку.
Farmer
left
the
back
porch
door
on
the
latch
Фермер
оставил
дверь
на
заднем
крыльце
закрытой
на
засов
Heard
you
coming
and
then
he
got
his
gun
Услышал,
как
ты
приближаешься,
и
тут
он
достал
пистолет.
You
better
go
jack-rabbit,
better
start
to
run
Тебе
лучше
уйти,
Джек-Кролик,
лучше
начать
бежать.
Go
jack-rabbit
running
through
the
wood
Давай,
Джек-Кролик,
беги
по
лесу.
You
had
a
good
night
and
you
feel
real
loose
У
тебя
была
хорошая
ночь,
и
ты
чувствуешь
себя
раскованной.
Gunfire
breaking
up
the
peaceful
night
Выстрелы
разрывают
мирную
ночь.
Jack-rabbit
lying
in
the
cold
daylight
Джек-Кролик,
лежащий
в
холодном
дневном
свете.
Go
jack-rabbit
running
through
the
wood
Давай,
Джек-Кролик,
беги
по
лесу.
You
had
a
good
night
and
you
feel
real
loose
У
тебя
была
хорошая
ночь,
и
ты
чувствуешь
себя
раскованной.
Heard
they
got
you
going
'round
the
goosecreek
shed
Слышал,
они
заставили
тебя
ходить
вокруг
сарая
с
гусиной
кожей.
Trying
to
fill
your
belly
full
of
buckshot
lead
Пытаюсь
набить
твое
брюхо
свинцовой
картечью.
Go
jack-rabbit
get
the
cabbage
patch
Иди,
Джек-Кролик,
добудь
капустную
грядку.
Farmer
left
the
back
porch
door
on
the
latch
Фермер
оставил
дверь
на
заднем
крыльце
закрытой
на
засов
Heard
you
coming
and
then
he
got
his
gun
Услышал,
как
ты
приближаешься,
и
тут
он
достал
пистолет.
You
better
go
jack-rabbit,
better
start
to
run
Тебе
лучше
уйти,
Джек-Кролик,
лучше
начать
бежать.
Go
jack-rabbit
running
through
the
wood
Давай,
Джек-Кролик,
беги
по
лесу.
You
had
a
good
night
and
you
feel
real
loose
У
тебя
была
хорошая
ночь,
и
ты
чувствуешь
себя
раскованной.
Gunfire
breaking
up
the
peaceful
night
Выстрелы
разрывают
мирную
ночь.
Jack-rabbit
lying
in
the
cold
daylight
Джек-Кролик,
лежащий
в
холодном
дневном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.