Elton John - Levon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Levon




Levon
Левон
Levon wears his war wound like a crown
Левон носит свои боевые раны, как корону,
He calls his child Jesus
Он назвал своего ребенка Иисусом,
'Cause he likes the name
Потому что ему нравится это имя,
And he sends him to the finest school in town
И он отправляет его в лучшую школу в городе.
Levon, Levon likes his money
Левон, Левон любит свои деньги,
He makes a lot, they say
Он зарабатывает много, говорят,
Spends his days counting
Проводит дни, считая их,
In a garage by the motorway
В гараже у автострады.
He was born a pauper to a pawn on a Christmas day
Он родился нищим, заложенным в день Рождества,
When the New York Times said, "God is dead
Когда New York Times писала: "Бог мертв,
And the war's begun"
И война началась".
Oh, Alvin Tostig has a son today
О, у Элвина Тостига сегодня родился сын,
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
And he shall be a good man
И он будет хорошим человеком,
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
In tradition with the family plan
По традиции семейного плана,
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
And he shall be a good man
И он будет хорошим человеком,
He shall be Levon
Нарекут его Левоном.
Levon sells cartoon balloons in town
Левон продает в городе воздушные шары с мультяшками,
His family business thrives
Его семейный бизнес процветает,
Jesus blows up balloons all day
Иисус надувает шары весь день,
Sits on the porch swing watching them fly
Сидит на крыльце на качелях, наблюдая, как они летают.
And Jesus, he wants to go to Venus
И Иисус, он хочет полететь на Венеру,
Leave Levon far behind
Оставить Левона далеко позади,
Take a balloon and go sailing
Взять воздушный шар и уплыть,
While Levon, Levon slowly dies
Пока Левон, Левон медленно умирает.
He was born a pauper to a pawn on a Christmas day
Он родился нищим, заложенным в день Рождества,
When the New York Times said, "God is dead
Когда New York Times писала: "Бог мертв,
And the war's begun"
И война началась".
And Alvin Tostig has a son today
У Элвина Тостига сегодня родился сын,
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
And he shall be a good man
И он будет хорошим человеком,
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
In tradition with the family plan (whoo!)
По традиции семейного плана (у-у!),
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
And he shall be a good man
И он будет хорошим человеком,
He shall be Levon
Нарекут его Левоном.
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
And he shall be a good man
И он будет хорошим человеком,
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
In tradition with the family plan (whoo!)
По традиции семейного плана (у-у!),
And he shall be Levon
И нарекут его Левоном,
And he shall be a good man
И он будет хорошим человеком,
He shall be Levon
Нарекут его Левоном.





Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.