Elton John - Madman Across The Water (Remastered 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Madman Across The Water (Remastered 2016)




Madman Across The Water (Remastered 2016)
Сумасшедший по Ту Сторону Воды (Ремастеринг 2016)
I can see very well
Я отлично вижу,
There's a boat on the reef with a broken back
У рифов лодка, сломанная пополам.
And I can see it very well
И я отлично вижу это.
There's a joke and I know it very well
Есть одна шутка, и я отлично её знаю.
It's one of those that I told you long ago
Одну из тех, что я рассказывал тебе давным-давно.
Take my word, I'm a madman, don't you know?
Поверь мне, я сумасшедший, разве ты не знаешь?
Once a fool had a good part in the play
Когда-то у дурака была хорошая роль в пьесе.
If it's so, would I still be here today?
Если бы так, был бы я здесь сегодня?
It's quite peculiar in a funny sort of way
Это довольно странно, забавно в своём роде.
They think it's very funny, everything I say
Они думают, что это очень смешно, всё, что я говорю.
Get a load of him, he's so insane
Посмотри на него, он такой чокнутый!
You better get your coat, dear
Дорогая, тебе лучше взять пальто,
It looks like rain
Кажется, дождь начинается.
We'll come again next Thursday afternoon
Мы придём снова в следующий четверг днём.
The in-laws hope they'll see you very soon
Родняки надеются увидеть тебя очень скоро.
But is it in your conscience that you're after
Но разве ты не хочешь увидеть
Another glimpse of the madman across the water? Oh
Ещё один проблеск сумасшедшего по ту сторону воды? О
I can see very well
Я отлично вижу,
There's a boat on the reef with a broken back
У рифов лодка, сломанная пополам.
And I can see it very well
И я отлично вижу это.
There's a joke and I know it very well
Есть одна шутка, и я отлично её знаю.
It's one of those that I told you long ago
Одну из тех, что я рассказывал тебе давным-давно.
Take my word, I'm a madman, don't you know?
Поверь мне, я сумасшедший, разве ты не знаешь?
The ground's a long way down but I need more
Земля очень далеко внизу, но мне нужно больше.
Is the nightmare black or are the windows painted?
Кошмар чёрный, или окна закрашены?
Will they come again next week?
Они придут снова на следующей неделе?
Can my mind really take it?
Выдержит ли мой разум это?
We'll come again next Thursday afternoon
Мы придём снова в следующий четверг днём.
The in-laws hope they'll see you very soon
Родняки надеются увидеть тебя очень скоро.
But is it in your conscience that you're after
Но разве ты не хочешь увидеть
Another glimpse of a madman across the water? Oh
Ещё один проблеск сумасшедшего по ту сторону воды? О





Writer(s): E. John, B. Taupin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.