Paroles et traduction Elton John - Madman Across The Water (Remastered 2016)
I
can
see
very
well
Я
очень
хорошо
вижу
There's
a
boat
on
the
reef
with
a
broken
back
На
рифе
стоит
лодка
со
сломанной
спинкой
And
I
can
see
it
very
well
И
я
очень
хорошо
это
вижу
There's
a
joke
and
I
know
it
very
well
Есть
такая
шутка,
и
я
ее
очень
хорошо
знаю
It's
one
of
those
that
I
told
you
long
ago
Это
один
из
тех,
о
которых
я
тебе
давным-давно
рассказывал
Take
my
word,
I'm
a
madman,
don't
you
know?
Поверь
мне
на
слово,
я
сумасшедший,
разве
ты
не
знаешь?
Once
a
fool
had
a
good
part
in
the
play
Однажды
у
дурака
была
хорошая
роль
в
пьесе
If
it's
so,
would
I
still
be
here
today?
Если
бы
это
было
так,
был
бы
я
все
еще
здесь
сегодня?
It's
quite
peculiar
in
a
funny
sort
of
way
Это
довольно
странно
в
каком-то
забавном
смысле
They
think
it's
very
funny,
everything
I
say
Они
думают,
что
это
очень
смешно,
все,
что
я
говорю
Get
a
load
of
him,
he's
so
insane
Достаньте
его,
он
такой
ненормальный
You
better
get
your
coat,
dear
Тебе
лучше
надеть
пальто,
дорогая
It
looks
like
rain
Похоже,
идет
дождь
We'll
come
again
next
Thursday
afternoon
Мы
придем
снова
в
следующий
четверг
днем
The
in-laws
hope
they'll
see
you
very
soon
Родственники
жены
надеются,
что
они
увидятся
с
вами
очень
скоро
But
is
it
in
your
conscience
that
you're
after
Но
разве
это
в
твоей
совести,
что
ты
преследуешь
Another
glimpse
of
the
madman
across
the
water?
Oh
Еще
один
проблеск
безумца
по
ту
сторону
воды?
О
I
can
see
very
well
Я
очень
хорошо
вижу
There's
a
boat
on
the
reef
with
a
broken
back
На
рифе
стоит
лодка
со
сломанной
спинкой
And
I
can
see
it
very
well
И
я
очень
хорошо
это
вижу
There's
a
joke
and
I
know
it
very
well
Есть
такая
шутка,
и
я
ее
очень
хорошо
знаю
It's
one
of
those
that
I
told
you
long
ago
Это
один
из
тех,
о
которых
я
тебе
давным-давно
рассказывал
Take
my
word,
I'm
a
madman,
don't
you
know?
Поверь
мне
на
слово,
я
сумасшедший,
разве
ты
не
знаешь?
The
ground's
a
long
way
down
but
I
need
more
Земля
далеко
внизу,
но
мне
нужно
больше
Is
the
nightmare
black
or
are
the
windows
painted?
Кошмар
черный
или
окна
закрашены?
Will
they
come
again
next
week?
Придут
ли
они
снова
на
следующей
неделе?
Can
my
mind
really
take
it?
Может
ли
мой
разум
действительно
принять
это?
We'll
come
again
next
Thursday
afternoon
Мы
придем
снова
в
следующий
четверг
днем
The
in-laws
hope
they'll
see
you
very
soon
Родственники
жены
надеются,
что
они
увидятся
с
вами
очень
скоро
But
is
it
in
your
conscience
that
you're
after
Но
разве
это
в
твоей
совести,
что
ты
преследуешь
Another
glimpse
of
a
madman
across
the
water?
Oh
Еще
один
проблеск
сумасшедшего
по
ту
сторону
воды?
О
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. John, B. Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.