Paroles et traduction Elton John - Mansfield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
case
I
guess
of
paradise
lost
Я
думаю,
это
случай
из
"потерянного
рая"
Ten
years
back
on
the
hands
of
the
clock
Десять
лет
назад
на
стрелках
часов
In
that
little
house
on
Mansfield
В
том
маленьком
домике
на
Мэнсфилд-стрит
On
your
old
block
В
твоем
старом
квартале
Sometimes
the
magic
of
the
past
is
all
we've
got
Иногда
магия
прошлого
- это
все,
что
у
нас
есть
Just
you
and
me
at
a
crossroads
then
Тогда
только
ты
и
я
на
перепутье
Ain't
it
funny
how
we
were
old
friends
Разве
не
забавно,
что
мы
были
старыми
друзьями
Accidentally
thrown
together
Случайно
брошенные
вместе
Did
we
intend
Намеревались
ли
мы
To
be
the
romantic
novel
you
never
want
to
end
Быть
романтическим
романом,
который
ты
никогда
не
захочешь
заканчивать
And
it's
the
contact
of
the
eye
that
meets
across
a
crowded
room
И
это
зрительный
контакт,
который
встречается
в
переполненном
зале
And
how
I
kind
of
wound
up
the
lyrics
to
your
tune
И
как
я
вроде
как
подстроил
текст
под
твою
мелодию
You
said,
"Funny
but
it
feels
like
I've
known
you
all
my
life
Ты
сказал:
"Забавно,
но
у
меня
такое
чувство,
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь
And
how
it
might
feel
to
kiss
you
on
the
mouth
tonight"
И
каково
это
было
бы
- поцеловать
тебя
в
губы
сегодня
вечером"
In
between
the
Star
of
David
and
the
California
moon
Между
Звездой
Давида
и
калифорнийской
луной
The
Santa
Ana
winds
blew
warm
into
your
room
Ветры
Санта-Аны
задували
тепло
в
твою
комнату
We
were
crazy,
wild
and
running
Мы
были
сумасшедшими,
необузданными
и
убегали
Blind
to
the
change
to
come
Слеп
к
грядущим
переменам
In
that
little
house
on
Mansfield
В
том
маленьком
домике
на
Мэнсфилд-стрит
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшее
бабье
лето
In
the
candlelight,
I
can
recall
При
свете
свечей
я
могу
вспомнить
Your
naked
shadow
looking
ten
feet
tall
Твоя
обнаженная
тень
кажется
десяти
футов
ростом
Like
a
wild
pony
dancing
Как
танцующий
дикий
пони
Along
the
wall
Вдоль
стены
Off
balance
I
found
love
the
only
place
to
fall
Потеряв
равновесие,
я
обнаружил,
что
любовь
- единственное
место,
куда
можно
упасть.
And
it's
the
contact
of
the
eye
that
meets
across
a
crowded
room
И
это
зрительный
контакт,
который
встречается
в
переполненном
зале
And
how
I
kind
of
wound
up
the
lyrics
to
your
tune
И
как
я
вроде
как
подстроил
текст
под
твою
мелодию
You
said,
"Funny
but
it
feels
like
I've
known
you
all
my
life
Ты
сказал:
"Забавно,
но
у
меня
такое
чувство,
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь
And
how
it
might
feel
to
kiss
you
on
the
mouth
tonight"
И
каково
это
было
бы
- поцеловать
тебя
в
губы
сегодня
вечером"
In
between
the
Star
of
David
and
the
California
moon
Между
Звездой
Давида
и
калифорнийской
луной
The
Santa
Ana
winds
blew
warm
into
your
room
Ветры
Санта-Аны
задували
тепло
в
твою
комнату
We
were
crazy,
wild
and
running
Мы
были
сумасшедшими,
необузданными
и
убегали
Blind
to
the
change
to
come
Слеп
к
грядущим
переменам
In
that
little
house
on
Mansfield
В
том
маленьком
домике
на
Мэнсфилд-стрит
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшее
бабье
лето
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшее
бабье
лето
We'd
wake
at
the
break
of
dawn
Мы
просыпались
на
рассвете
In
an
Indian
summer
gone
В
ушедшее
бабье
лето
At
the
break
of
dawn
На
рассвете
At
the
break
of
dawn
На
рассвете
At
the
break
of
dawn
На
рассвете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAUPIN BERNARD J P, JOHN ELTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.