Paroles et traduction Elton John - My Father's Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
this
day
on
I
own
my
father's
gun
С
этого
дня
у
меня
есть
оружие
моего
отца
We
dug
his
shallow
grave
beneath
the
sun
Мы
вырыли
его
неглубокую
могилу
под
солнцем
I
laid
his
broken
body
down
below
the
southern
land
Я
положил
его
сломанное
тело
ниже
южной
земли
It
wouldn't
do
to
bury
him
where
any
Yankee
stands
Нехорошо
хоронить
его
там,
где
стоит
какой-нибудь
янки
I'll
take
my
horse
and
I'll
ride
the
Northern
plain
Я
возьму
свою
лошадь
и
поеду
по
северной
равнине
To
wear
the
colour
of
the
greys
and
join
the
fight
again
Чтобы
носить
цвет
серого
и
снова
вступить
в
бой
Oh
and
I'll
rest
until
I
know
the
cause
is
fought
and
won
О,
и
я
отдохну,
пока
не
узнаю,
что
дело
сражается
и
выиграно
From
this
day
on
until
I
die
I'll
wear
my
father's
gun
С
этого
дня
и
до
самой
смерти
я
буду
носить
отцовский
пистолет
I'd
like
to
know
where
the
riverboat
sails
tonight
Я
хотел
бы
знать,
куда
сегодня
плывет
речное
судно
To
New
Orleans
well
that's
just
fine
alright
В
Новый
Орлеан
хорошо,
все
в
порядке
'Cause
there's
fightin'
there
and
the
company
needs
men
Потому
что
там
драки,
и
компании
нужны
мужчины
So
slip
us
a
rope
and
sail
on
round
the
bend
Так
что
подсуньте
нам
веревку
и
плывите
по
повороту
As
soon
as
this
is
over
we'll
go
home
Как
только
это
закончится,
мы
пойдем
домой
To
plant
the
seeds
of
justice
in
our
bones
Чтобы
посеять
семена
справедливости
в
наших
костях
To
watch
the
children
growin'
and
see
the
women
sewin'
Смотреть,
как
растут
дети,
и
видеть,
как
женщины
шьют.
There'll
be
laughter
when
the
bells
of
freedom
ring
Будет
смех,
когда
зазвенят
колокола
свободы
I'd
like
to
know
where
the
riverboat
sails
tonight
Я
хотел
бы
знать,
куда
сегодня
плывет
речное
судно
To
New
Orleans
well
that's
just
fine
alright
В
Новый
Орлеан
хорошо,
все
в
порядке
'Cause
there's
fightin'
there
and
the
company
needs
men
Потому
что
там
драки,
и
компании
нужны
мужчины
All
are
there,
all
are
there
Все
есть,
все
есть
Slip
us
a
rope
and
sail
on
round
the
bend
Наденьте
нам
веревку
и
плывите
по
повороту
I'd
like
to
know
where
the
riverboat
sails
tonight
Я
хотел
бы
знать,
куда
сегодня
плывет
речное
судно
To
New
Orleans
well
that's
just
fine
alright
В
Новый
Орлеан
хорошо,
все
в
порядке
'Cause
there's
fightin'
there
and
the
company
needs
men
Потому
что
там
драки,
и
компании
нужны
мужчины
All
are
there,
all
I
said
Все
там,
все,
что
я
сказал
Slip
us
a
rope
and
sail
on
round
the
bend
Наденьте
нам
веревку
и
плывите
по
повороту
Oh-ho,
I'd
like
to
know
where
the
riverboat,
riverboat
sails
tonight
О-хо,
я
хотел
бы
знать,
куда
сегодня
плывет
речное
судно,
речное
судно
To
New
Orleans
well
that's
just
fine
alright
В
Новый
Орлеан
хорошо,
все
в
порядке
'Cause
there's
fightin'
there
and
the
company
needs
men
Потому
что
там
драки,
и
компании
нужны
мужчины
All
are
there,
all
I
said
Все
там,
все,
что
я
сказал
Slip
us
a
rope
and
sail
on
round
the
bend
Наденьте
нам
веревку
и
плывите
по
повороту
I'd
like
to
know
where
the
riverboat,
riverboat,
riverboat
sails
tonight
Я
хотел
бы
знать,
куда
речное
судно,
речное
судно,
речное
судно
плывет
сегодня
вечером
To
New
Orleans
well
that's
just
fine,
that's
just
fine
alright
В
Новый
Орлеан,
ну,
это
просто
отлично,
это
просто
хорошо,
хорошо
'Cause
there's
fightin'
there
and
the
company
needs
men
Потому
что
там
драки,
и
компании
нужны
мужчины
So
slip
us
a
rope
and
sail
on
round
the
bend
Так
что
подсуньте
нам
веревку
и
плывите
по
повороту
I'd
like
to
know
where
the
riverboat
sails
tonight
Я
хотел
бы
знать,
куда
сегодня
плывет
речное
судно
To
New
Orleans
well
that's
just
fine,
that's
just
fine
alright
В
Новый
Орлеан,
ну,
это
просто
отлично,
это
просто
хорошо,
хорошо
'Cause
there's
fightin'
there
and
the
company
needs
men
Потому
что
там
драки,
и
компании
нужны
мужчины
All
are
there,
all
I
said
Все
там,
все,
что
я
сказал
Slip
us
a
rope
and
sail
on
round
the
bend
Наденьте
нам
веревку
и
плывите
по
повороту
The
riverboat
sails
tonight
Речной
корабль
плывет
сегодня
вечером
That's
just
fine
alright
Это
просто
хорошо
Ohh,
slip
us
a
rope
О,
подсунь
нам
веревку
Sail
on
round,
sail
on
round
Плывите
по
кругу,
плывите
по
кругу
Sail
on
round,
sail
on
round
Плывите
по
кругу,
плывите
по
кругу
Sail
on
round
the
bend
Парус
на
повороте
The
riverboat
sails
tonight
Речной
корабль
плывет
сегодня
вечером
That's
just
fine
alright
Это
просто
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.