Paroles et traduction Elton John - Philadelphia Freedom (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Philadelphia Freedom (Remastered 2017)
Филадельфийская свобода (Remastered 2017)
I
used
to
be
a
rolling
stone
you
know
Знаешь,
я
был
когда-то
бродягой,
If
the
cause
was
right
Если
дело
того
стоило,
To
find
the
answer
on
the
road
Чтобы
найти
ответ
в
пути.
I
used
to
be
a
heart
beat
for
someone
Я
был
когда-то
чьим-то
сердечным
стуком,
But
the
times
have
changed
Но
времена
изменились,
The
less
I
say
the
more
my
work
gets
done
Чем
меньше
я
говорю,
тем
большего
я
добиваюсь,
'Cause
I
live
and
breathe
Ведь
я
живу
и
дышу
This
Philadelphia
freedom
Этой
филадельфийской
свободой.
From
the
day
that
I
was
born
С
того
дня,
как
я
родился,
I've
waved
the
flag
Я
несу
этот
флаг,
Philadelphia
freedom
Филадельфийская
свобода
Took
me
knee
high
to
a
man
Поставила
меня
на
ноги,
Gave
me
peace
of
mind
my
daddy
never
had
Дала
мне
душевный
покой,
которого
никогда
не
было
у
моего
отца.
Oh,
Philadelphia
freedom
О,
филадельфийская
свобода,
Shine
a
light
Пролей
свет
Through
the
eyes
of
the
ones
left
behind
Сквозь
глаза
тех,
кто
остался
позади.
Shine
a
light
shine
a
light
Пролей
свет,
пролей
свет,
Shine
a
light
won't
you
shine
a
light
Пролей
свет,
прошу,
пролей
свет.
Philadelphia
freedom
Филадельфийская
свобода,
If
you
choose
to
you
can
live
your
life
alone
Если
хочешь,
можешь
прожить
свою
жизнь
в
одиночестве,
Some
people
choose
the
city
Кто-то
выбирает
город,
(Some
people
choose
the
city)
(Кто-то
выбирает
город)
Choose
the
good
old
family
home
Выбирают
старый
добрый
семейный
дом.
(Some
others
choose
the
good
old
family
home)
(Другие
же
выбирают
старый
добрый
семейный
дом)
I
like
living
easy
without
family
ties
Мне
нравилось
жить
легко,
без
семейных
уз,
('cause
it's
easy)
(Ведь
это
легко)
Till
the
whipporwill
of
freedom
Пока
козодой
свободы
Zapped
me
Не
поразил
меня
Right
between
the
eyes
Прямо
между
глаз.
'Cause
I
live
and
breathe
Ведь
я
живу
и
дышу
This
Philadelphia
freedom
Этой
филадельфийской
свободой.
From
the
day
that
I
was
born
С
того
дня,
как
я
родился,
I've
waved
the
flag
Я
несу
этот
флаг,
Philadelphia
freedom
Филадельфийская
свобода
Took
me
knee
high
to
a
man
Поставила
меня
на
ноги,
Gave
me
peace
of
mind
my
daddy
never
had
Дала
мне
душевный
покой,
которого
никогда
не
было
у
моего
отца.
Oh,
Philadelphia
freedom
О,
филадельфийская
свобода,
Shine
a
light
Пролей
свет
Through
the
eyes
of
the
ones
left
behind
Сквозь
глаза
тех,
кто
остался
позади.
Shine
a
light
shine
a
light
Пролей
свет,
пролей
свет,
Shine
a
light
won't
you
shine
a
light
Пролей
свет,
прошу,
пролей
свет.
Philadelphia
freedom
Филадельфийская
свобода,
Oh,
Philadelphia
freedom
О,
филадельфийская
свобода,
Shine
a
light
Пролей
свет
Through
the
eyes
of
the
ones
left
behind
Сквозь
глаза
тех,
кто
остался
позади.
Shine
a
light
shine
a
light
Пролей
свет,
пролей
свет,
Shine
a
light
won't
you
shine
a
light
Пролей
свет,
прошу,
пролей
свет.
Philadelphia
freedom
Филадельфийская
свобода,
You
know
I
love
you
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
You
know
I
love
you
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
(Philadelphia
Freedom)
(Филадельфийская
свобода)
(Philadelphia
freedom)
(Филадельфийская
свобода)
You
know
that
I
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
(Philadelphia
freedom)
(Филадельфийская
свобода)
Don't
you
know
that
I
love
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
(Philadelphia
freedom)
(Филадельфийская
свобода)
Don't
you
know
that
I
love
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
(Philadelphia
freedom)
(Филадельфийская
свобода)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.