Elton John - Razor Face (Extended Version) - traduction des paroles en allemand

Razor Face (Extended Version) - Elton Johntraduction en allemand




Razor Face (Extended Version)
Rasierklingengesicht (Erweiterte Version)
Has anybody here seen Razor Face?
Hat hier irgendjemand Rasierklingengesicht gesehen?
I heard he's back looking for a place to lay down
Ich hörte, er ist zurück und sucht einen Platz zum Hinlegen.
Must be getting on
Er kommt wohl in die Jahre.
Needs a man who's young to walk him 'round
Braucht einen jungen Mann, der ihn herumführt.
Needs a man who's young to walk him 'round
Braucht einen jungen Mann, der ihn herumführt.
Oh, it must be hard for the likes of you to get by
Oh, es muss schwer sein für deinesgleichen, zurechtzukommen
In a world that you just can't see through
In einer Welt, die du einfach nicht durchschauen kannst.
And it looks so cold
Und es wirkt so kalt.
How does it feel to know you can't go home?
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass du nicht nach Hause kannst?
How does it feel to know you can't go home?
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass du nicht nach Hause kannst?
Come on, Razor Face, my old friend
Komm schon, Rasierklingengesicht, mein alter Freund.
I'll meet you down by the truck stop inn
Ich treffe dich unten beim Truck Stop Inn.
With a bottle of booze in the back of my car
Mit einer Flasche Schnaps im Kofferraum meines Autos.
You're a song on the lips of an aging star
Du bist ein Lied auf den Lippen eines alternden Stars.
Razor Face, ooh, amazing grace
Rasierklingengesicht, ooh, erstaunliche Gnade
Protects you like a glove
Beschützt dich wie ein Handschuh.
And I'll never learn the reason why
Und ich werde nie den Grund erfahren, warum
I love your Razor Face
Ich dein Rasierklingengesicht liebe.
Has anybody here seen Razor Face?
Hat hier irgendjemand Rasierklingengesicht gesehen?
I heard he's back looking for a place to lay down
Ich hörte, er ist zurück und sucht einen Platz zum Hinlegen.
Must be getting on
Er kommt wohl in die Jahre.
Needs a man who's young to walk him 'round
Braucht einen jungen Mann, der ihn herumführt.
Needs a man who's young to walk him 'round
Braucht einen jungen Mann, der ihn herumführt.
Come on, Razor Face, my old friend
Komm schon, Rasierklingengesicht, mein alter Freund.
I'll meet you down by the truck stop inn
Ich treffe dich unten beim Truck Stop Inn.
With a bottle of booze in the back of my car
Mit einer Flasche Schnaps im Kofferraum meines Autos.
You're a song on the lips of an aging star
Du bist ein Lied auf den Lippen eines alternden Stars.
Razor Face, ooh, amazing grace
Rasierklingengesicht, ooh, erstaunliche Gnade
Protects you like a glove
Beschützt dich wie ein Handschuh.
And I'll never learn the reason why
Und ich werde nie den Grund erfahren, warum
I love your Razor Face
Ich dein Rasierklingengesicht liebe.
Love your Razor Face
Liebe dein Rasierklingengesicht.
Love your Razor Face
Liebe dein Rasierklingengesicht.
Ooh, love your Razor Face
Ooh, liebe dein Rasierklingengesicht.
Love your Razor Face, woo
Liebe dein Rasierklingengesicht, woo.
I just love your Razor Face, woo
Ich liebe einfach dein Rasierklingengesicht, woo.
Love you Razor Face, woo
Liebe dich, Rasierklingengesicht, woo.
I just love your Razor Face
Ich liebe einfach dein Rasierklingengesicht.





Writer(s): Elton John, Bernie Taupin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.