Paroles et traduction Elton John - Rock Me When He's Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warm
the
wine
and
give
it
to
me
one
more
time
again
Подогрей
вино
и
дай
мне
еще
раз.
I'm
just
a
rollin'
stone
who
needs
a
drop
of
rain
Я
просто
катящийся
камень,
которому
нужна
капля
дождя.
And
to
taste
your
honey,
Mona,
is
like
lickin'
on
the
sun
И
попробовать
твой
мед,
Мона,
это
все
равно,
что
лизать
солнце.
My
truck's
hid
in
the
backyard,
so
come
here
and
give
me
some
Мой
грузовик
спрятан
на
заднем
дворе,
так
что
иди
сюда
и
дай
мне
немного.
Lady,
that's
the
way
you
gotta
rock
me
when
he's
gone
Леди,
именно
так
вы
должны
раскачивать
меня,
когда
он
уйдет.
You
make
me
feel
like
a
diesel
train
goin'
home
С
тобой
я
чувствую
себя
дизельным
поездом,
идущим
домой.
We
got
so
much
to
give
each
other
and
we've
only
just
begun
Мы
так
много
можем
дать
друг
другу,
и
это
только
начало.
Take
me
baby,
break
me
lady,
gotta
rock
me
when
he's
gone
Возьми
меня,
детка,
сломай
меня,
леди,
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
Break
the
bread
in
two
and
you
can
give
me
half
Разломай
хлеб
пополам
и
можешь
отдать
мне
половину.
I've
ridden
hard
and
fast
just
to
make
you
laugh
Я
скакал
изо
всех
сил,
чтобы
рассмешить
тебя.
To
make
you
laugh,
I've
stood
knee-deep
in
mud
outside
your
door
Чтобы
рассмешить
тебя,
я
стоял
по
колено
в
грязи
перед
твоей
дверью.
Clutchin'
in
my
hand
a
border
rose
from
Baltimore
Я
сжимаю
в
руке
бордюрную
розу
из
Балтимора.
Lady,
that's
the
way
you
gotta
rock
me
when
he's
gone
Леди,
именно
так
вы
должны
раскачивать
меня,
когда
он
уйдет.
You
make
me
feel
like
a
diesel
train
goin'
home
С
тобой
я
чувствую
себя
дизельным
поездом,
идущим
домой.
We
got
so
much
to
give
each
other
and
we've
only
just
begun
Мы
так
много
можем
дать
друг
другу,
и
это
только
начало.
Take
me
baby,
break
me
lady,
gotta
rock
me
when
he's
gone
Возьми
меня,
детка,
сломай
меня,
леди,
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
I
said,
lady,
that's
the
way
you
gotta
rock
me
when
he's
gone
Я
сказал:
"леди,
Вот
как
ты
должна
укачивать
меня,
когда
он
уйдет".
You
make
me
feel
like
a
diesel
train
goin'
home
С
тобой
я
чувствую
себя
дизельным
поездом,
идущим
домой.
We
got
so
much
to
give
each
other
and
we've
only
just
begun
Мы
так
много
можем
дать
друг
другу,
и
это
только
начало.
Take
me
baby,
break
me
lady,
gotta
rock
me
when
he's
gone
Возьми
меня,
детка,
сломай
меня,
леди,
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
C'mon
and
rock
me,
c'mon
and
rock
me
Давай,
раскачивай
меня,
давай,
раскачивай
меня.
C'mon
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.